✕
روسی
ترجمه
اصلی
Где же любовь?
Click to see the original lyrics (اسپانیایی)
Есть моменты, в которых все отношения
Проходят через не очень хорошие этапы.
Не знаю, почему в твоем взгляде виден
Свет, что блистал раньше,
Но сейчас погашен.
Ну давай, скажи мне, что все еще есть надежда,
Что все это не закончилось...
Где же любовь,
Что испытывали ты и я?
Бесстыдно бьется мое сердце...
Я приближаюсь к твоему телу,
Меня охватывает холод, который я ощущаю...
Где же любовь,
Что испытывали ты и я?
Все, ничего не говори!
Тишина - это твой голос.
Где же нежность,
что заставила меня влюбиться?
Скажи мне, где же твоя любовь?
Где же любовь,
Что испытывали ты и я?
Бесстыдно бьется мое сердце...
Я приближаюсь к твоему телу,
Меня охватывает холод, который я ощущаю...
Где же любовь,
Что испытывали ты и я?
Все, ничего не говори!
Тишина - это твой голос.
Где же нежность,
что заставила меня влюбиться?
Скажи мне, где же твоя любовь?
✕
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
Мария Субботина
Мария, здесь "ya no dices nada" ты переводишь как "Все, ничего не говори!" Мне кажется, что здесь не восклицание, а размышление: "уа" не значит "все", а значит "уже". В смысле, "ты уже ничего не говоришь" либо "ты уже ничего не скажешь". Если бы это звучало как восклицание, было бы "Ya, no digas nada!"