• OBK

    روسی translation

همرسانی
Font Size
روسی
ترجمه

И ради чего мне тогда плакать?!

Бесконечные ночи без возможности спать,
Ища причины не потерять,
Всё, что я тебе дал.
Никогда в жизни я и представить не мог,
Что существует в мире такая тоска!
И ради чего мне плакать тогда?!
 
Тебя не будет никогда.
И ради чего мне плакать тогда?!
 
Ранен душой из-за тебя еще раз
Думал - судьба сможет это исправить ,
Но время от меня убегает ...
Остаются грустные воспоминания.
У кого же нашей дружбы ключ?
Сегодня я плáчу опять ... Из-за тебя...
 
Тебя... не будет никогда...
Сегодня я плáчу опять ... Из-за тебя...
 
Память - моё проклятие,
Мне ничего не остается, лишь вспоминать...
Тишина - мое мучение,
Мне нужно много больше.
Всему виной моё сознание
Потому, что оно не понимает,
Твое отсутствие - реальность.
"Забыть" - все, что хочет моя грусть...
 
Столько усилий, чтобы понять...
Всё это время, что я надеялся прожить
Вечность вместе с тобой...
Надежда на спасение
Этих 6 лет искренности...
Все это не может остаться просто так, нет, нет…
 
Тебя не будет никогда.
И ради чего мне плакать тогда?!
Нет, нет...
 
Бесконечные ночи без возможности спать,
Ища причины не потерять,
Всё, что я тебе дал.
Никогда в жизни я и представить не мог,
Что существует в мире такая тоска!
И ради чего мне плакать тогда?!
 
Память - моё проклятие,
Мне ничего не остается, лишь вспоминать...
Тишина - мое мучение,
Мне нужно много больше.
Всему виной моё сознание
Потому, что оно не понимает,
Твое отсутствие - реальность.
"Забыть" - все, что хочет моя грусть...
 
اسپانیایی
متن ترانه

¿De qué me sirve llorar?

Click to see the original lyrics (اسپانیایی)

ترجمه‌های "¿De qué me sirve ..."

روسی
نظرها