• SerinAh

    انگلیسی translation

همرسانی
Font Size
درخواست نمونه‌خوانی شده
ترکی استانبولی
متن ترانه

Ah

Yine, gecenin orta yerinde
Uykular hayalken yine
Kesilir gibi, nefesim
 
Yine, günümün orta yerinde
Her ışık bulanır, niye
Kaybolur her bir, hevesim
 
Beter oldum, düşünmekten
Her gün ayrı üzülmekten
Ahın mı tuttu, be gavurun oğlu
Ölünür mü, özlemekten
 
Çok korkarım, sensiz ölmekten
Çok sürmez zaten
Ahın mı tuttu, be gavurun oğlu
Ölünür mü, özlemekten
 
Yine, gecenin orta yerinde
Uykular hayalken yine
Kesilir gibi, nefesim
 
Niye, alınmaz zaman geriye
Yeter mi ömür, görmeye
Kaldı mı hiç iyi niyetin
 
Beter oldum, düşünmekten
Her gün ayrı üzülmekten
Ahın mı tuttu, be gavurun oğlu
Ölünür mü, özlemekten
 
Çok korkarım, sensiz ölmekten
Çok sürmez zaten
Ahın mı tuttu, be gavurun oğlu
Ölünür mü, özlemekten
 
Ahın mı tuttu, be gavurun oğlu
Ölünür mü, özlemekten
 
انگلیسی
ترجمه

Curse

Again, in the middle of the night
Again, sleep is just a dream
Suddenly I’m breathless
 
Again, in the middle of the day
Lights are blurry, why?
I don’t have any desire left
 
I get even worse, from thinking
From regretting, every day
Did you curse me, you cruel man?
I feel like I’ll die from missing you
 
I’m so damn scared of dying without you
And I know it won’t take long
Did you curse me, you cruel man?
I’ll die from missing you
 
Again, in the middle of the night
Again, sleep is just a dream
Suddenly I’m breathless
 
Why can’t we take the time back
A life isn’t long enough to see
Don’t you have any goodwill left?
 
I get even worse, from thinking
From regretting, every day
Did you curse me, you cruel man?
I feel like I’ll die from missing you
 
I’m so damn scared of dying without you
And I know it won’t take long
Did you curse me, you cruel man?
I’ll die from missing you
 
Did you curse me, you cruel man?
I’ll die from missing you
 
مترجم این ترجمه درخواست نمونه‌خوانی داده است.
یعنی او از دریافت اصلاحیات، پیشنهادها، و غیره درباره‌ی ترجمه خوشحال خواهد شد.
اگر به قدر کافی به هر دو زبان مبدأ و مقصد آشنایی دارید، از درج نظرتان دریغ نکنید.
نظرها