Jesse®

Blame - ترکی استانبولی translation

آلبوم:
&
متن ترانه
ترجمه

Blame

Suç

Günlük gezi onu 10'a götürdü
(Hey!)
Coo-coo
 
Ayık olmak umutsuz mu?
Tüm düşündüğüm tüttürmek
Şimdi anlıyorum babamın neden şişeyi açık tutması gerektiğini
Uh, onu suçlayamam
Hayır, onu suçlayamam
Deli miyim ben? Son zamanlarda herkes öyle gibi görünüyor (coo-coo)
Şimdi anlıyorum annemin beni nasıl yetiştirdiğini (anlıyorum)
Onu suçlayamam
Hayır, onu suçlayamam
Hiç de değil, evet, evet
 
Bana bugün nasıl olduğumu sor
İddiaya varım iyiyim derim
Ama asılda bitik haldeyim
Bunun için endişelenme yinede
İkimizde, biliyor musun?
Eğlenceliyiz, hayat böyle devam eder
Karanlık olmaya çalışmıyorum
Ama o kısmı aldım
Senin yıldızlara baktığın
Ve ne olduğunu kıyasladığın
Etrafındaki herşeyle
Merak ediyorum nasıl olurdu
Hepsi gürültüyle yıkılsaydı
 
Annene laf yetiştirmemelisin
Yoksa şaplak yiyebilirsin
Babana fazla yüklenme
Çünkü o asla dönmeyecek
 
Ayık olmak umutsuzluk mudur?
Tüm düşündüğüm tüttürmek
Şimdi anlıyorum babamın neden şişeyi açık tutması gerektiğini
Uh, onu suçlayamam
Hayır, onu suçlayamam
Deli miyim ben?
Son zamanlarda herkes öyle gibi görünüyor (coo-coo)
Şimdi anlıyorum annemin beni nasıl yetiştirdiğini (anlıyorum)
Onu suçlayamam
Hayır, onu suçlayamam (hayır,hayır)8
 
Bağımlı değilim demeye çalışıyorum ama
Hala cigara hakkında düşünüyorum
Bir haftalığına kesmiştim ama ayın sonunu getireceğimi sanmıyorum
17 yaşımdayken birşeyler hakkında düşünmezdim
Sonra hayat zorlaştı
Her bir gün daha da zorlaştı (dogru)
Uyandığım dakika (doğru)
Can attığım şey, delice
Bunun ayık olmasını istiyorum
Aşk Mary Jane 'in her durumda yaptığıdır, evet
Bunu acısız hissettiriyorsun
Doktorum bunu ölçülü kullanmamı söylüyor ama
Ben sadece kendime bir ot sarıp hepsini itiyotum
Beynimin arka kısmına, hey
 
Annene laf yetiştirmemelisin
Yoksa şaplak yiyebilirsin
Babana fazla yüklenme
Çünkü o asla dönmeyecek
 
Ayık olmak umutsuzluk mudur?
Tüm düşündüğüm tüttürmek
Şimdi anlıyorum babamın neden şişeyi açık tutması gerektiğini
Uh, onu suçlayamam
Hayır, onu suçlayamam
Deli miyim ben?
Son zamanlarda herkes öyle gibi görünüyor (coo-coo)
Şimdi anlıyorum annemin beni nasıl yetiştirdiğini (anlıyorum)
Onu suçlayamam
Hayır, onu suçlayamam
 
Anlıyorum
Dedim ki cidden anlıyorum
Evet bunu yapıyorum
A..Anlıyorum!
Deli, deli, deli
Çılgın, çılgın, çılgın
O adamı suçlayamam
Hayır, onu suçlayamams
پسندها2
می‌توانید با فشردن این دکمه از ثبت‌کننده تشکر کنید
Facebook X
expand collapse جزئیات ترجمه

MelikeD

melikedgcnmelikedgcn
ارسال‌شده در 6 دسامبر 2017 - 06:02
کاربران مهمان 2 بار تشکر کردند
برای افزودن نظر، وارد شوید یا ثبت‌نام کنید.
ورود ورود کاربر نام‌نویسی

ترجمه‌ها

ترکی استانبولی روسی

اصطلاح‌ها در "Blame"