• Joy Division

    فرانسوی translation

همرسانی
زیرنویس‌ها
Font Size
انگلیسی
متن ترانه

Disorder

I've been waiting for a guide to come and take me by the hand,
Could these sensations make me feel the pleasures of a normal man?
These sensations barely interest me for another day,
I've got the spirit, lose the feeling, take the shock away.
 
It's getting faster, moving faster now, it's getting out of hand,
On the tenth floor, down the back stairs, it's a no man's land,
Lights are flashing, cars are crashing, getting frequent now,
I've got the spirit, lose the feeling, let it out somehow.
 
What means to you, what means to me, and we will meet again,
I'm watching you, I'm watching her, I'll take no pity from you friends,
Who is right, who can tell, and who gives a damn right now,
Until the spirit new sensation takes hold, then you know,
Until the spirit new sensation takes hold, then you know,
Until the spirit new sensation takes hold, then you know,
I've got the spirit, but lose the feeling,
I've got the spirit, but lose the feeling,
Feeling, feeling, feeling, feeling, feeling, feeling, feeling.
 
پخش ترانه با زیرنویس
فرانسوی
ترجمه#1#2

Trouble

J’attends qu’un guide vienne me prendre par la main,
Ces sensations pourraient-elles me faire ressentir les plaisirs d’un homme normal ?
Ces sensations m’intéressent à peine pour un jour de plus,
J’ai l’esprit, je perds le sentiment, je retire le choc.
 
Ça s’accélère, ça va plus vite maintenant, ça devient incontrôlable,
Au dixième étage, en bas des escaliers de service, c’est une terre inhabitée,
Les lumières clignotent, les voitures se percutent, ça devient fréquent maintenant,
J’ai l’esprit, j’ai perds le sentiment, je l’ai laissé sortir d’une certaine façon.
 
Ce que ça signifie pour toi, ce que ça signifie pour moi, et nous nous reverrons,
Je te regarde, je la regarde, je ne prendrai aucune pitié de votre part, mes amis,
Qui a raison, qui peut le dire et qui s’en soucie maintenant,
Jusqu’à ce que la nouvelle sensation de l’esprit s’implante, alors tu sauras,
Jusqu’à ce que la nouvelle sensation de l’esprit s’implante, alors tu sauras,
Jusqu’à ce que la nouvelle sensation de l’esprit s’implante, alors tu sauras,
J’ai l’esprit, mais je perds le sentiment,
J’ai l’esprit, mais je perds le sentiment,
Sentiment, sentiment, sentiment, sentiment, sentiment, sentiment, sentiment.
 
پخش ترانه با زیرنویس
نظرها