✕
روسی
ترجمه
اصلی
Не моргай
Click to see the original lyrics (انگلیسی)
Я включил вечерние новости.
Показывали интервью старика,
Которому сегодня исполнилось сто два года.
Они спросили его: в чем секрет жизни?
Он оторвал взгляд от старой трубки,
Засмеялся и ответил: "Все, что я могу сказать -
Не моргай.
Вот так просто,
Тебе шесть лет и ты лег вздремнуть,
А просыпаешься - уже двадцать пять,
И твоя школьная возлюбленная становится твоей женой.
Не моргай,
Ты просто можешь пропустить,
Как вырастают твои дети,
Становятся мамами и папами.
А затем ты узнаешь,
Что твоя лучшая половинка последних пятидесяти лет прикована к постели,
И ты молишь Бога забрать тебя вместо нее.
Поверь мне, друг,
Сто лет пролетят быстрее, чем ты думаешь,
Так что не моргай."
Я словно приклеивался к телеэкрану,
Когда мне показалось, будто он посмотрел прямо на меня
И сказал: "Лучше начни ставить на первое место действительно важные вещи,
Потому что когда в твоих песочных часах закончится песок,
Ты не сможешь перевернуть их и начать сначала.
Используй каждый вдох, дарованный Богом, на то, что стоит того.
Не моргай.
Вот так просто,
Тебе шесть лет и ты лег вздремнуть,
А просыпаешься - уже двадцать пять,
И твоя школьная возлюбленная становится твоей женой.
Не моргай,
Ты просто можешь пропустить,
Как вырастают твои дети,
Становятся мамами и папами.
А затем ты узнаешь,
Что твоя лучшая половинка последних пятидесяти лет прикована к постели,
И ты молишь Бога забрать тебя вместо нее.
Поверь мне, друг,
Сто лет пролетят быстрее, чем ты думаешь,
Так что не моргай."
Поэтому я пытался притормозить,
Я пытался принять это,
В этом сегодня-все-завтра-не существует мире, в котором мы живем.
Не моргай.
Вот так просто,
Тебе шесть лет и ты лег вздремнуть,
А просыпаешься - уже двадцать пять,
И твоя школьная возлюбленная становится твоей женой.
Не моргай,
Ты просто можешь пропустить,
Как вырастают твои дети,
Становятся мамами и папами.
А затем ты узнаешь,
Что твоя лучшая половинка последних пятидесяти лет прикована к постели,
И ты молишь Бога забрать тебя вместо нее.
Поверь мне, друг,
Сто лет пролетят быстрее, чем ты думаешь,
Так что не моргай.
Нет, не моргай,
Не моргай,
Жизнь пролетит быстрее, чем ты думаешь,
Так что не моргай.
Жизнь пролетит быстрее, чем ты думаешь,
Не моргай,
Не моргай,
Жизнь пролетит быстрее, чем ты думаешь.
✕
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
نام: Demonia
استادکار Lison'ka
مشارکتها:
- 1191 ترجمه
- 49 نویسهگردانی
- 717 ترانه
- 6883 بار از او تشکر شده
- برآوردن 111 درخواست ترجمه برای 86 کاربر
- برآوردن 19 درخواست ترانویسی
- افزودن 7 اصطلاح
- توضیح 18 اصطلاح
- درج 254 نظر
- نوشتن 4 گزارمان
- هنرمندان 74 را اضافه کرد
صفحهی اصلی: vk.com/demona_shadow
زبانها:
- بومی
- بلاروسی
- روسی
- مسلط
- بر انگلیسی
- لهستانی
- مبتدی
- در آلمانی
- ایتالیایی
- ژاپنی
- کرهای
- اسپانیایی
Demonia
Feel free to use my translations, but don't forget to give me some credit.
If you want me to translate smth - it's better to ask via pm
I translate only songs and texts that I personally like
!!! I strongly believe that each song here must have video. So if u see any songs added by me with 'video not available' please let me know so i can fix it :)