• Ha*Ash

    یونانی translation

همرسانی
Font Size
اسپانیایی
متن ترانه

Extraños

Fuimos dos extraños que nos conocimos en aquel café
Sin esperarlo nos quedamos horas platicando
Fuiste algo tan distinto, simple y tan genuino que me enamoré
Te convertiste en mi amante y mejor amigo
 
Qué suerte la mía. O eso yo creía,
pero al mirar tus ojos de un momento al otro ya no me veía
 
Pase del cielo al suelo; de una nube al infierno; del amor al vacío
Cómo sentir que es eterno si aun estando en tus brazos hoy me muero de frío
Puede que suene cruel: al estar piel con piel los minutos se me vuelven años
Y quisiera saber cómo es que pudo ser que después de haberte amado tanto
sólo seamos de nuevo extraños
 
Somos dos extraños bajo el mismo techo y no queremos ver
que aunque lo compartimos todo, no compartimos nada
Diste lo mejor de ti y lo mejor de mí te lo entregué también
La vida a veces no perdona y el tiempo da la espalda
 
Qué suerte la mía. O eso yo creía,
pero al mirar tus ojos de un momento al otro ya no me veía
 
Pase del cielo al suelo; de una nube al infierno; del amor al vacío
Cómo sentir que es eterno si aun estando en tus brazos hoy me muero de frío
Puede que suene cruel: al estar piel con piel los minutos se me vuelven años
Y quisiera saber cómo es que pudo ser que después de haberte amado tanto
sólo seamos de nuevo extraños
 
Pase del cielo al suelo; de una nube al infierno; del amor al vacío
Cómo sentir que es eterno si aun estando en tus brazos hoy me muero de frío
Puede que suene cruel: al estar piel con piel los minutos se me vuelven años
Y quisiera saber cómo es que pudo ser que después de haberte amado tanto
sólo seamos de nuevo extraños
 
Somos dos extraños que nos conocimos en aquel café
 
یونانی
ترجمه

Ξένοι

Ήμασταν δύο ξένοι που γνωριστήκαμε σε κάποιο καφέ
Χωρίς να το περιμένουμε, καταλήξαμε να μιλάμε για ώρες
Ήταν κάτι τόσο ξεχωριστό, απλο και αληθινό και σε ερωτεύτηκα
Έγινες ο σύντροφός μου και ο καλύτερος μου φίλος
 
Τι τυχερή που είμαι. Ή έτσι πίστευα, μέχρι που από την μια στιγμή στην άλλη δεν με έβλεπα πια στα μάτια σου
 
Έπεσα από τον ουρανό στην γη, από τα σύννεφα στην κόλαση, από τον έρωτα στο κενό
Πώς να νιώσω πως είναι για πάντα όταν σήμερα στην αγκαλιά σου πεθαίνω από το κρυο;
Μπορεί να ακούγεται σκληρό,
Ενώ ήμασταν σώμα με σώμα τα λεπτά μετατράπηκαν σε αιώνες
Και θα ήθελα να μάθω πως γίνεται μετά από τέτοια αγάπη να γίνουμε ξανά ξενοι
 
Είμαστε δύο ξένοι κάτω από την ίδια στέγη και δεν θέλουμε να παραδεχτούμε πως παρόλο που μοιραζόμαστε τα πάντα, δεν μοιραζόμαστε τίποτα.
Έδωσες τον καλύτερο σου εαυτό και εγώ το ίδιο
Η ζωή δεν συγχωρεί κάποιες φορές και ο χρόνος γυρνάει την πλάτη
 
Τι τυχερή που είμαι. Ή έτσι πίστευα, μέχρι που από την μια στιγμή στην άλλη δεν με έβλεπα πια στα μάτια σου
 
Έπεσα από τον ουρανό στην γη, από τα σύννεφα στην κόλαση, από τον έρωτα στο κενό
Πώς να νιωσω πως είναι για πάντα όταν σήμερα στην αγκαλιά σου πεθαίνω από το κρυο;
Μπορεί να ακούγεται σκληρό,
Ενώ ήμασταν σώμα με σώμα τα λεπτά μετατράπηκαν σε αιώνες
Και θα ήθελα να μάθω πως γίνεται μετά από τέτοια αγάπη να γίνουμε ξανά ξενοι
 
Είμαστε δύο ξένοι που συναντήθηκαν σε κάποιο καφέ
 
نظرها