Reik

Fui - یونانی translation

آلبوم:
Un día más (2008)
متن ترانه
ترجمه

Fui

Ήμουν

Σήμερα,
Με τον πόνο
Έρχεται το φάντασμα της φωνής σου
Λέγοντάς μου
Πια μην κλαις, αγάπη (μου)
 
Είμαι,
ένας κρίκος*,
Που έχει χαθεί ανάμεσα σε εσένα και εμένα.
 
Σε παρακαλώ,
Απλά πάρε τη σιωπή που έμεινε.
 
Ήμουν,
Φωτιά για σένα,
Σήμερα μόνο μένουν οι στάχτες,
Τα υπολείμματα από εμένα.
 
Ήμουν,
Τα πάντα και χωρίς εσένα,
Εξαφανίζομαι λίγο λίγο και χάθηκα,
Μέσα μου.
 
Ήταν,
Κρύο το αντίο
Ο αποχαιρετισμός των δύο,
Σε παρακαλώ,
Απλά πάρε τη σιωπή που έμεινε.
 
Ήμουν,
Φωτιά για σένα,
Σήμερα μόνο μένουν οι στάχτες,
Τα υπολείμματα από εμένα.
 
Ήμουν,
Τα πάντα και χωρίς εσένα,
Εξαφανίζομαι λίγο λίγο και χάθηκα,
 
Στο πλευρό σου ήμουν,
τόσο δυνατός,
ποτέ δεν φαντάστηκα
να σε χάσω
όχι... όχι οχι οχι
 
Ήμουν,
Φωτιά για σένα,
Σήμερα μόνο μένουν οι στάχτες,
Τα υπολείμματα από εμένα.
 
Ήμουν,
Τα πάντα και χωρίς εσένα,
Εξαφανίζομαι λίγο λίγο και χάθηκα,
μέσα μου
 
μέσα μου
پسندها3
می‌توانید با فشردن این دکمه از ثبت‌کننده تشکر کنید
Facebook X
expand collapse جزئیات ترجمه
heybittersweetheybittersweet
ارسال‌شده در 6 مه 2012 - 19:47

کاربر

وقت پیش

13 سال 12 ماه
کاربران مهمان 2 بار تشکر کردند
در پاسخ به درخواست JelenotekatlJelenotekatl افزوده شد
توضیحات تکمیلی مترجم:

* κρίκος, με την έννοια "συνδετικός κρίκος"

برای افزودن نظر، وارد شوید یا ثبت‌نام کنید.
ورود ورود کاربر نام‌نویسی