• Bring Me the Horizon

    ترکی استانبولی translation

همرسانی
Font Size
ترکی استانبولی
ترجمه
123#45

Cehenneme Git, Cennet Aşkına

Tanrı aşkına, dilini ısıracak mısın
Biz sana onu yutturmadan önce
Sessizliğin altın olduğu böyle anlar
(Ve sonrasında sen konuşursun)
 
Kimse seni duymak istemiyor
Kimse seni görmek istemiyor
Çok çaresizce ve zavallıca
Beni bağışlaman için yalvarıyorum sana
Arkadaşlığının hazzı için
 
(Elmaslar ne zaman kemiklerini terk etti?)
 
Yaptığımız her köprüyü yakıyorum
Kırdığın kalpler üzerinde boğulmanı izleyeceğim
Her söylediğin kelimeyi kanıyorum
Cehenneme git, cennet aşkına
 
Yaptığımız her köprüyü yakıyorum
Kırdığın kalpler üzerinde boğulmanı izleyeceğim
Her söylediğin kelimeyi kanıyorum
Cehenneme git, cennet aşkına
 
(Cehenneme git, cennet aşkına)
 
Kimse seni duymak istemiyor (nefesini harcama)
Kimse seni görmek istemiyor
Çok çaresizce ve zavallıca
Kimsenin bunu görmediğini sanıyorsun
Bence gerçeği öğrenme zamanın geldi
 
Yaptığımız her köprüyü yakıyorum
Kırdığın kalpler üzerinde boğulmanı izleyeceğim
Her söylediğin kelimeyi kanıyorum
Cehenneme git, cennet aşkına
 
Yaptığımız her köprüyü yakıyorum
Kırdığın kalpler üzerinde boğulmanı izleyeceğim
Her söylediğin kelimeyi kanıyorum
Cehenneme git, cennet aşkına
 
Elmaslar ne zaman kemiklerini terk etti
Kemiklerini terk etti
 
Sen çoban değilsin, sadece bir koyunsun
Tanıştığın herkesin derinliklerini keseceğim
Kendi etin kemiksiz
Onları köpekbalıklarına besle
Ve onları kurtlara at
 
Yaptığımız her köprüyü yakıyorum
Kırdığın kalpler üzerinde boğulmanı izleyeceğim
Her söylediğin kelimeyi kanıyorum
Cehenneme git, cennet aşkına
 
Yaptığımız her köprüyü yakıyorum
Kırdığın kalpler üzerinde boğulmanı izleyeceğim
Her söylediğin kelimeyi kanıyorum
Cehenneme git, cennet aşkına
 
Cehenneme git, cennet aşkına
Cehenneme git, cennet aşkına
Cehenneme git, cennet aşkına
 
انگلیسی
متن ترانه

Go to Hell, for Heaven's Sake

Click to see the original lyrics (انگلیسی)

ترجمه‌های "Go to Hell, for ..."

ترکی استانبولی #1, #2, #3, #4, #5
روسی #1, #2
رومانیایی #1, #2
نظرها