• Ukrainian Folk

    لهستانی translation

همرسانی
Font Size
اوکراینی
متن ترانه

Горе, долов ходжу

Горе,1долов2ходжу,
Не виджу никого.
Серце моє плаче,
Серце моє плаче
Од жалю велького.
 
Шугаю,3шугаю,
Ци4ты тепер в раю?
Ци юж5не повернеш,
Ци юж не повернеш
До нашого краю?
 
Плачте, горы, плачте,
Плачте і ялиці,
Бо юж ся не верне,
Бо юж ся не верне
Шугай до Крениці.
 
Горы наши, горы,
Горы и убочы,6
Не мож вас забыти,
Не мож вас забыти
Ни гводне,7ни гночы...8
 
  • 1. горою
  • 2. долиною
  • 3. юначе
  • 4. чи
  • 5. вже
  • 6. гірські схили, або поля на них
  • 7. вдень
  • 8. вночі
لهستانی
ترجمه

Górą, dołem chodzę

Górą, dołem1 chodzę,
Nie widzę nikogo.
Serce moje płacze,
Serce moje płacze
Od żalu wielkiego.
 
Szuchaju2, szuchaju,
Czyś ty teraz w raju?
Czy już nie powrócisz
Do naszego kraju?
 
Płaczcie, góry, płaczcie,
Płaczcie i ulice,
Bo już się nie wróci,
Bo już się nie wróci
Szuchaj do Krynicy.
 
Góry nasze, góry,
Góry i ubocza3,
Nie da się zapomnieć,
Nie da się zapomnieć
Was ni w dzień, ni w nocy...
 
  • 1. w oryginale: doliną
  • 2. na pograniczu słowackim - młody chłopak, kawaler
  • 3. zbocza, hale, połoniny

ترجمه‌های "Горе, долов ходжу ..."

لهستانی
نظرها