✕
درخواست نمونهخوانی شده
روسی
متن ترانه
I menya pozhaley (Stradanie) [И меня пожалей (Страдание)]
Для чего ты сказал среди ясного дня,
Что её ты жалеешь, а любишь меня
Пусть минуют её и сомненья и боль,
Пусть страдает и терпит лишь наша любовь
Ты сказал, что любовь не боится разлук,
Говорить о любви не положено вслух,
Ты сказал, и ушёл, к той, что ждёт у окна,
Ты ушёл, и осталась я снова одна!
Для чего ты сказал, среди ясного дня,
Что её ты жалеешь, а любишь меня,
То ли снег за окном, то ли пух с тополей,
Об одном лишь прошу: и меня пожалей!
То ли снег за окном, то ли пух с тополей,
Об одном лишь прошу: и меня пожалей!
صربی
ترجمه
Сажали се и на мене (Патња)
Зашто си рекао сред бела дана
Да њу жалиш, а волиш мене?
Нека је прођу сумње и бол,
Нека пати и трпи само наша љубав.
Рекао си да се љубав не плаши растанака,
О љубави се не сме говорити наглас.
Рекао си и отишао оној која те чека крај прозора,
Отишао си, а ја сам опет остала сама!
Зашто си рекао сред бела дана
Да њу жалиш, а волиш мене?
Напољу је или снег, или паперје с топола,
Само те једно молим: сажали се и на мене!
Напољу је или снег, или паперје с топола,
Само те једно молим: сажали се и на мене!
| تشکر! ❤ |
| میتوانید با فشردن این دکمه از ثبتکننده تشکر کنید |
توسط
anjajov در 2019-09-15 ثبت شد
anjajov در 2019-09-15 ثبت شددر پاسخ به درخواست
aides افزوده شد
aides افزوده شدنظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
Чужу мову можна вивчити за шість років, а свою треба вчити все життя.
نام: Ања
نقش: متخصص
مشارکتها:
- 379 ترجمه
- 19 نویسهگردانی
- 119 ترانه
- 1115 بار از او تشکر شده
- برآوردن 104 درخواست ترجمه برای 43 کاربر
- درج 8 نظر
- هنرمندان 4 را اضافه کرد
زبانها:
- بومی: صربی
- مسلط
- بر انگلیسی
- روسی
- پیشرفته: در اوکراینی
- متوسط: در روسینی (کارپات)
- مبتدی
- در چینی
- فارسی
- لهستانی
RadixIce
Music: A. Pakhmutova
Text: I. Goff