Karna

Це має значення - انگلیسی translation

متن ترانه
ترجمه

Це має значення

Нам сьогодні знову було дуже-дуже холодно
Друг мій - триста, та вже триста днів без тебе
Ближній продався і найдорожчим золотом
А над ним високо так радіють нам вони
На небі
 
Я беру лист, я напишу
Червоні краплі від дощу
 
Я напишу, як я люблю тебе
Це має значення
Я напишу, як я люблю тебе
Це має значення
Я напишу, як я люблю тебе
Це має значення
Я напишу, як я люблю тебе
 
Жовто-синій, бач, такий старенький на плече
Ворогам ножі, а нам гарячий хліб
І трішечки пожити
Я тобі скажу, вогонь запеклих не пече
Лиш пече, що побратим уже в строю,
А вдома малі діти
 
Я беру лист, я напишу
Червоні краплі від дощу
Я беру лист, я напишу
Червоні краплі від дощу
 
Я напишу, як я люблю тебе
Це має значення
Я напишу, як я люблю тебе
Це має значення
Я напишу, як я люблю тебе
Це має значення
Я напишу, як я люблю тебе
 
Це має значення
Це має значення
Це має значення
Це має значення

It matters

Today we were very, very cold again.
My friend is 3001, and already 300 days without you
The close one sold himself and for the most expensive gold
And high above him, they rejoice so much for us
In the sky.
 
I take a letter, I will write
The crimson drops from the rain
 
I will write how much I love you
It matters
I will write how much I love you
It matters
I will write how much I love you
It matters
I will write how much I love you
 
Yellow and blue, look, so old on the shoulder2
Knives for our enemies, warm bread for us
And to live a little while
I'll tell you, fire doesn't burn the fiery ones
It just burns that my brother-in-arms is already in the formation3
While little children are at home
 
I take a letter, I will write
The crimson drops from the rain
I take a letter, I will write
The crimson drops from the rain
 
I will write how much I love you
It matters
I will write how much I love you
It matters
I will write how much I love you
It matters
I will write how much I love you
 
It matters
It matters
It matters
It matters
  • 1. It means "wounded"
  • 2. This probably refers to the Ukrainian flag ...
  • 3. Those who died in battle are referred to as ‘in the formation’.
می‌توانید با فشردن این دکمه از ثبت‌کننده تشکر کنید
Facebook X
expand collapse جزئیات ترجمه

Дозволяю розміщувати мої переклади на інших сайтах, але тільки за умови зазначення мого авторства ...
You can post my translations on other sites, but only with an indication of my authorship ...

Стараюсь балансувати між дослівним перекладом і художнім ... Якщо ви зауважили якісь помилки, то прошу мене повідомити ...
I try to balance between literal translation and artistic ... If you notice any mistakes, please let me know...

Запрошую україномовних перекладачів в друзі ... При нагоді, закликайте інших людей до перекладу українською ... Контент рідною мовою треба розвивати ... :}

Dr_AndrainDr_Andrain
ارسال‌شده در 27 اوت 2025 - 11:41