• Anna German

    هلندی translation

همرسانی
Font Size
روسی
متن ترانه

Люблю тебя

Люблю тебя. Люблю тебя.
Но что тебе любовь моя?
Не знаешь ты моей беды,
Не знаешь ты, как одинока я.
 
Люблю тебя. Люблю тебя.
Поверь навек моим словам.
Люблю тебя... но не судьба -
С тобой вдвоём не по дороге нам.
 
Уж так случилось всё. Я невиновна.
И вот теперь я от себя бегу.
Оставь, любовь меня, оставь навек -
Сама с тобою я расстаться не смогу.
 
Люблю тебя. Люблю тебя.
Вся боль моя - в слезах моих.
Любовь потом придёт в твой дом.
Будь счастлив, милый, ты за нас двоих.
 
Люблю тебя... Люблю тебя...
Пройдут года, уйдёт беда...
Но ту любовь я вспомню вновь
И вновь ей грустно улыбнусь тогда.
 
Уж так случилось всё. Я невиновна.
И вот теперь я от себя бегу.
Оставь, любовь меня, оставь навек -
Сама с тобою я расстаться не смогу.
 
هلندی
ترجمه

Ik hou van jouw

Ik hou van jouw, ik hou van jouw
Maar wat heb jij aan mijne liefde?
Jij kent toch mijn ellende niet
Jij weet het ook niet , hoe eenzaam ben ik
Ik hou van jouw, ik hou van jouw
 
Geloof mijn woorden voor altijd
Ik hou van jouw ....ik hou van jouw
Toch ben je niet voor mij bestemd.
Ons wegen lopen uiteen.
 
Ja het is zo gebeurd. Daar ben ik niet echt schuldig
Ik ren weg van mijzelf
Laat je mij gaan, lief laat je mij gaan voor goed.
Want zelf ben ik niet in staat om je met rust te laten.
 
Ja het is zo gebeurd. Daar ben ik niet echt schuldig
Ik ren weg van mijzelf
Laat je mij gaan, lief laat je mij gaan voor goed.
Want zelf ben ik niet in staat om je met rust te laten.
 
Ik hou van jouw, ik hou van jou
Mijn alle pijn zit in mijne tranen
De nieuwe liefde komt wel eens jouw huis binnen.
Wijs jij gelukkig lieve schat , wijs jij gelukkig voor ons beiden.
 
Ik hou van jouw... Ik hou van jouw
De jaren gaan verstrekken en de ellende gaat voorbij
Maar ga ik weer aan deze liefde denken
En glimlach ik ernaar alsnog met een treurig lach
 
Ja het is zo gebeurd. Daar ben ik niet echt schuldig
Ik ren weg van mijzelf
Laat je mij gaan, lief laat je mij gaan voor goed.
Want zelf ben ik niet in staat om je met rust te laten.
 
Ik hou van jou, ik hou van jouw
Maar wat heb jij aan mijne liefde?
 

ترجمه‌های "Люблю тебя (Lyublyu ..."

انگلیسی #1, #2
هلندی
نظرها