Shila Amzah

Maaf - انگلیسی translation

متن ترانه
ترجمه

Maaf

"Sorry"

Such a long time I'm wait
To you to reply all my short messages
Waiting, I'm keep waiting
Waiting for you to come pick me up (on date)
 
What are you thinking
Treat me like stump
Never you once..
feel pity seeing me like this?
 
When I reprove, you just ignored it
What a shameless guy you are
 
"Sorry, sorry, sorry"
That was I always heard since before up until now
"Sorry, sorry, sorry"
Indeed am I be too kind
 
How wily you are to take advantage..
on me, whom try to be humanized
What should I do
You made me perplexed
 
Day after day
Your behavior getting strange
And getting so more
I cannot stand it anymore
 
How many ambitions involved, try to steal my heart
Thinking it over and over, then takes my step to go away
When I am not here anymore, then you'll keep looking for me
My phone going to ringing from night through to morning
 
When I'm always left
I'm missing you
Still I know I'll front
Someone who is better than you
 
Sorry, sorry, sorry (sorry)
Sorry, sorry, sorry (no more)
Sorry, sorry, sorry
پسندها1
می‌توانید با فشردن این دکمه از ثبت‌کننده تشکر کنید
Facebook X
expand collapse جزئیات ترجمه
ailaaila
ارسال‌شده در 1 مه 2014 - 03:20

کاربر

وقت پیش

12 سال 2 هفته

نظرها 4

saeid2024 saeid2024 E
30 ژوئیه 2014, 01:10

This part is not clear:

How sly are you to take advantage..
on me, whom try to humanize

humanize what?

aila aila A
28 اوت 2014, 02:34

sorry, i did not re check my translation before
its actually "try to be humanized"...

saeid2024 saeid2024 E
28 اوت 2014, 17:38

Thanks for your response
Does she mean "try to be a better human" ?

aila aila A
29 اوت 2014, 02:01

to show her humanity... be merciful, kind and so on...

پسندیدم1
برای افزودن نظر، وارد شوید یا ثبت‌نام کنید.
ورود ورود کاربر نام‌نویسی

ترجمه‌ها

فارسی انگلیسی چینی