• KAF

    انگلیسی translation

همرسانی
Font Size
ژاپنی
متن ترانه

ニヒル

虚無が肌を撫でる
濁ってるみたいに
人生全部がぼやけている
 
虚空で不確かで虚飾な
脆い座席に着席
どれだけ繕ってみても
理不尽なまんま
 
フラットしている世界が
フラッシュしている
脳みそじゃ許せない
 
人生の目的が知りたい
将来の風景を知りたい
こんなことでは止まれない
我が儘でもいいだろう?
エゴばっかりでいいだろう?
世界全部不確かなんだし
 
塵になっていく
灰になっていく
爪が腕が肩が心臓が
霞になっていく
空になっていくけど
 
人生に絶望はいらない
将来に失望はいらない
そんなものには意味がない
我が儘でもいいだろう?
エゴばっかりでいいだろう?
なあ世界 世界 
世界 世界 世界!
 
手を伸ばしても届かない
未来ばっかりかもしれない
そんなことでは止まれない
全部知りたい 知りたい 知りたい
全部消えない 消えない 消えない
消せないよ
信じたいんだ
僕だけは消せない
 
انگلیسی
ترجمه

Nihil

Nihility caressed my body
As though it was going to turn me impure
The entirety of humanity is becoming blurrier
 
It's empty, uncertain and ostentatious
I took a seat on that brittle chair,
But no matter how much it's repaired,
It's still irrational
 
As the world flattened,
It all flashed by me
I can't forgive my brain
 
I want to know the purpose of human life
I want to see the scenery of the future
I won't stop at such things
Being selfish is fine, right?
Being an egoist is fine, right?
It seems the entire world is uncertain
 
It's turning into dust
It's turning into ashes
My nails, my arm, my shoulder, my heart,
It's turning into mist
I could be turning empty but still,
 
There's no need for despair in human life
There's no need for disappointment in the future
There's no meaning in such things
Being selfish is fine, right?
Only having an ego is fine, right?
Hey world, world
World, world, world!
 
Even if I reach my arm out,
It might be a future I can never reach
But such things won't stop me
I want to know, know, know it all
Everything won't disappear, disappear, disappear.
It won't be erased
I want to believe,
That at least, I won't be erased
 
نظرها