• Mamie Van Doren

    روسی translation

همرسانی
Font Size
انگلیسی
متن ترانه

Oobala Baby / Go Go Calypso

Hmm, never, never, never let me go
 
Dancin' at a party when Joe walked in
Came with Pete, but I left with him
 
Ah oobala baby, he's my Joe
Ah oobala baby, love him so
Oobala baby, never, never, never let me go
 
Young 15er, love my Joe
Sweet 16er, let him know
Seventeenie, got the clue
Now at 18, ooh, ooh, ooh
 
Ah oobala baby, he's my Joe
Ah oobala baby, love him so
Oobala baby, never, never, never let me go
 
He's got charm, he's got class
And all the women love him, oh yes, yes, yes
 
Ah oobala baby, he's my Joe
Ah oobala baby, love him so
Oobala baby, never, never, never let me go
 
I love to love, but just with Joe
When I'm with him we go, go, go
 
Ah oobala baby, he's my Joe
Ah oobala baby, love him so
Oobala baby, never, never, never let me go
 
Oobala baby, he's my Joe
Oobala baby, go, go, go
Oobala baby, never, never, never let me go
 
Oobala baby, he's my Joe
Oobala baby, love him so
Oobala baby, never, never, never let me go
 
[Crowd applauds]
 
Hey blondie, come here.
You have more than a modicum of talent, my dear.
 
Well thank you, thanks very large.
 
You know, it's a shame you started heisting banks at such a tender age, that got you in this predicament.
But I feel, that it is the duty of we who are older to help the talented young.
There are many homes equipped with a large electronic box with a window in it.
And in this window appear pictures, that so fascinate the citizens, that they sit in front of it for hours.
 
Well, pick me up off the bricks, the cat means TV.
 
Very perspicacious!
 
[Scene change]
 
Go, go Calypso, go
Go Calypso, go
Go Calypso, go
Sing the chorus
 
Everybody think the Calypso song
Come from Trinidad
I gonna tell you, that's all wrong
Trinidad's been had
 
We gonna tell you that the Calypso
No more come from Jamaica
 
Hello boys, if I'd known you were comin'
I'd have baked a rum cake
 
Go, go Calypso, go
Go Calypso, go
Go Calypso, go
 
Everybody
 
Go, go Calypso, go
Go Calypso, go
Go Calypso, go
Sing the chorus
 
Where come Calypso? Trinidad!
No New York, New York
Where are the native crazy men?
New York? Yes, New York!
 
Everybody doin' the banana boat
Everybody doin' run Joe
Everybody doin' ol' Matilda
Matilda, shmilda left home
 
Go, go Calypso, go
Go Calypso, go
Go Calypso, go
 
Everybody
 
Go, go Calypso, go
Go Calypso, go
Go Calypso, go
Sing the chorus
 
Come on, dance in banana boat
The banana boat, she get my goat
Ok then, shake the banana
Come on boys and carry my bananas
 
Go, go Calypso, go
Go Calypso, go
Go Calypso, go
 
Everybody
 
Go, go Calypso, go
Go Calypso, go
Go Calypso, go
Sing the chorus
 
Calypso girl she pretty bare
On neck the fur on finger the ring
Want to know what else she wear?
Not a thing
 
Wow, come on, dancing run Joe
I don't take Joe, 'cause he don't go
Tell us, darling, why you shake the hips so
'Cause I'm gonna wreck the Calypso
 
Me talky funny
I take the money
I get the tickles
Everything wiggles
Papa go Calypso
Mama go Calypso
Baby go Calypso
Everyone Calypso
 
Go, go Calypso, go
Go Calypso, go
Go Calypso, go
 
Calypso
 
Well, there she is folks: Penny Lowe.
That little lady is going a long way.
 
روسی
ترجمه

Оо бала бэби!/ Двигай вперед, калипсо!

Уу-у-у, не оставляй ты меня!
 
Танцевала на тусовке, Джон с Питой
Зашли туда, а оттуда ушла с ним я
 
Убла, бэби, -- это Джо
Убла, бэби, -- люблю его
Убла, бэби, никогда. никогда не оставляй меня!
 
Кому 15-ть -- на Джо "западает",
В 16-ть -- в том признаться желает,
В 17-ть -- понять он захочет- то
Теперь, в 18-ть --ого, ого, ого!
 
Убла, бэби, -- это Джо
Убла, бэби, -- люблю его
Убла, бэби, никогда. никогда не оставляй меня!
 
Крут он и неотразим,
Он для женщин как магнит, да-да-да!
 
Убла, бэби, -- это Джо
Убла, бэби, -- люблю его
Убла, бэби, никогда. никогда не оставляй меня!
 
Не впервые влюблена, но с Джо...
С ним творим мы черт те что!
 
Ах, убла, бэби, -- это Джо
Ах, убла, бэби, -- люблю его
Уубла, бэби, никогда. никогда не оставляй меня!
 
Убла, бэби, это Джо!
Убла, бэби, к нему иду, иду
Убла, бэби, никогда. никогда не оставляй меня!
 
Убла, бэби, это Джо
Убла, бэби, люблю его!
Убла, бэби, никогда, никогда не оставляй меня!
 
ГРОМКИЕ АПЛОДИСМЕНТЫ
 
Слушай, блондиночка,
Талантом бог тебя явно не обидел
 
Благодарю вас, очень польщена.
 
Знаешь, очень жаль, что ты дошла до жизни такой, начав грабить банки
в таком нежном возрасте,
Но ведь долг нас, старших, помогать талантливой молодежи.
Знаешь во многих домах есть такие большие электронные коробки с "окошечком"
И в этом окошке появляются картинки, которые просто так завораживают, что многие сидят перед нею часами.
 
Ну, это ничто другое как телевизор
 
Надо же, какое знание!
 
НОВАЯ СЦЕНА
 
Вперед, двигай, калипсо. вперед!
Двигай. калипсо, вперед!
Двигай, калипсо. вперед!
Поём припев вместе!
 
Полагают, песни калипсо
С Тринидада к нам пришли
Но должна вам сообщить ,что
Были до того они.
 
Вариант Ямайки также
Он от истины далёк
 
Хэлло, парни, что придете знала б я
Испекла бы ромовый пирог
 
Вперед, двигай, калипсо. вперед!
Двигай. калипсо, вперед!
Двигай, калипсо. вперед!
 
Ну, вместе!
 
Вперед, двигай, калипсо, вперед
Вперед, калипсо, вперед
Вперед, калипсо, вперед
Теперь припев!
 
Откуда взялось калипсо? Тринидад!:
Нет, Нью-Йорк, Нью-Йорк!
Где больные на голову пацаны?
Нью- Йорк? Да, Нью-Йорк!
 
Кто ни пел "Банановую лодку"
"Джо, беги!" ни распевал
Как и "Старую Матильду",
В мир весь пронесла свой штамм!
 
Вперед, двигай, калипсо. вперед!
Двигай, калипсо, вперед!
Двигай, Калипсо. вперед!
 
Ну, вместе!
 
Вперед, вперед, калипсо, вперед
Вперед, калипсо, вперед
Вперед, калипсо, вперед
Теперь припев!
 
Давайте потанцуем под "Банановую лодку"!
Она меня достала уже!
Тогда потрясем бананами самими?
Отлично, ребята, несите их!
 
Вперед, двигай, калипсо. вперед!
Двигай. калипсо, вперед!
Двигай, калипсо, вперед!
 
Ну, вместе!
 
Вперед, двигай, калипсо, вперед
Вперед, калипсо, вперед
Вперед, калипсо, вперед
Теперь припев!
 
Одежда "калипсонок" откровенна:
Мех на шее, на пальце кольцо
Что еще на них надето?
Скажу прямо -- ничего!
 
А что б под "Бегущего Джо" станцевать нам?
Для нынешней темы не стоит и браться.
Классно бёдрами качаешь, прямо на все пять!
Чтобы тем само калипсо мне б расколыхать!
 
(О,калипсо!) Кажусь смешною. верно?
(О, калипсо!) Делаю я деньги!
(Сказочный калипсо!) Мне даже щекотно!
(Сказочный калипсо!) Заставляет шевелиться!
(Сказочный калипсо!) Папа, сходи на калипсо!
(Сказочный калипсо!) Мама, сходи на калипсо!
(Сказочный калипсо!) И бэби нелишне калипсо!
Все на калипсо!
 
Вперед, двигай, калипсо, вперед
Вперед, калипсо, вперед
Вперед, калипсо, вперед
 
Впе-е-еред!! Калипсо!
 
Ну. вот она, ребята: Пенни Лоу!
У этой малышки большие перспективы
 
PS Калипсо — афрокарибский музыкальный стиль, образовавшийся на Тринидаде и Тобаго в XX веке, произошёл от западноафриканского кайсо, был популярен в 1950-х годах. Корни калипсо возникли в XIX веке у африканских рабов на сахарных плантациях.
 
نظرها