✕
درخواست نمونهخوانی شده
روسی
متن ترانه
Песенка мамы-козы
Ох, козлятушки, вы, ребятушки,
Остаетеся вы без матушки,
В огород иду за капустою,
Может волк придти -
Сердцем чувствую.
Надо сидеть - слышите вы? -
Тише воды, ниже травы.
Надо сидеть - слышите вы? -
Тише воды, ниже травы.
Вы на семь замков запирайтеся,
Лишь на голос мой откликайтеся,
Ох, боюсь я за вас, ребятушки,
Ох, не вышли бы обознатушки.
Надо сидеть - слышите вы? -
Тише воды, ниже травы.
Надо сидеть - слышите вы? -
Тише воды, ниже травы.
Ах, козлятушки, куда сгинули?
На кого ж меня вы покинули?
Не послушались своей матери,
Видно, бдительность вы утратили.
Позабыли вы голос матушки,
Получилися обознатушки,
Допустили вы упущение,
Видно, волк проник в помещение.
توسط
Олег Л. در 2018-01-06 ثبت شد
Олег Л. در 2018-01-06 ثبت شدمشارکت کنندگان:
Andrew from Russia,
LT
Andrew from Russia,
LTانگلیسی
ترجمه
Song of Mother Goat
Oh, my little goats, dear children,
You'll have to stay without Mommy,
I'll go into the garden to get cabbage
A wolf may come
I feel it in my heart..
You have to sit still - do you hear ?
Quiet as water, below the grass.
You have to sit still - do you hear ?
Quiet as water, below the grass.
Lock yourselves up with seven locks,
Only respond to my own voice,
Oh, how I'm afraid for you, children
Don't you even make a noise !
You have to sit still - do you hear ?
Quiet as water, below the grass.
You have to sit still - do you hear ?
Quiet as water, below the grass.
Oh, my little goats, where have you gone ?
Whereto have you gone and left me ?
They didn't listen to their mother,
You obviously have lost your vigilance
Have you forgotten your mother's voice?
Have I not given you the signs ?
You have been in great error
It's obvious, the wolf has entered the apartment
| تشکر! ❤ |
| میتوانید با فشردن این دکمه از ثبتکننده تشکر کنید |
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)
توسط
SaintMark در 2018-03-18 ثبت شد
SaintMark در 2018-03-18 ثبت شدتوضیحات تکمیلی مترجم:
TL mine
---------------
a song about the Grimm's tale of the wolf and the seven young goats.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Wolf_and_the_Seven_Young_Goats
✕
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
added a video link. aaaaaaand its gone !!
نام: Mark
نقش: Banned User









مشارکتها:
- 3353 ترجمه
- 822 نویسهگردانی
- 10789 ترانه
- 336 مجموعه
- 35575 بار از او تشکر شده
- برآوردن 162 درخواست ترجمه برای 56 کاربر
- برآوردن 279 درخواست ترانویسی
- افزودن 79 اصطلاح
- توضیح 85 اصطلاح
- درج 6632 نظر
- هنرمندان 1178 را اضافه کرد
زبانها:
- بومی
- انگلیسی
- آلمانی
- مسلط
- بر فرانسوی
- عبری
- مبتدی
- در یونانی
- ایتالیایی
- لاتین
- نروژی
- روسی
- اسپانیایی
- سوئدی
- ییدیش
Музыка: Алексей Рыбников
Слова: Юрий Энтин