✕
درخواست نمونهخوانی شده
تاتاری کریمه
متن ترانه
Qızıl asker marşı
Tur arqadaş, tan ağardı
Ketmek kerek talimge,
Epimizniñ borcımızdır
Arbiy işni bilmege.
Hor:
Aydı, aydı, aydı duşman avina!
Aydı, bütün dünya inqilâbına!
Biz oquymiz, ogrenemiz
Elde silâ tutmağa;
Söz beremiz yer yüzinden
Kapitalnı yiqmağa.
(Hor)
Baq SSSR er kun kule,
İşçi, koylü ülkesi;
Zavod öse, kolhoz öse,
Bizler oniñ bekcisi.
(Hor)
Ne pahodtan yorulırmız,
Ne kuçlükten solurmiz;
Biz kureşken bir ordumız,
Sovet içün ölermiz.
(Hor)
توسط
magtimmat در 2021-12-28 ثبت شد
magtimmat در 2021-12-28 ثبت شدانگلیسی
ترجمه
March of the Red Army
Comrade, it's dawn,
I have great things to do;
We are indebted to ourselves,
Avenge the warriors.
Chorus:
Let's go, let's fight the enemy,
Well, to the whole world revolution!
We read, we learn,
We hold a gun in our hands
Our word from the ground,
To destroy your capital.
Chorus
USSR shines in the sun,
Working, peasant country;
Factories there, collective farms there
We are their keepers.
Chorus
What are we tired of doing?
Even though we breathe little;
We are a fighting army,
We will die for the Soviets!
Chorus
✕
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
𝖑𝖎𝖓𝖌𝖚𝖆𝖕𝖍𝖎𝖑𝖊📎
نام: 𝕴𝖗𝖊𝖒
نقش: خبره
مشارکتها:
- 764 ترجمه
- 30 نویسهگردانی
- 896 ترانه
- 1970 بار از او تشکر شده
- برآوردن 71 درخواست ترجمه برای 51 کاربر
- برآوردن 30 درخواست ترانویسی
- افزودن 1 اصطلاح
- توضیح 1 اصطلاح
- درج 51 نظر
- نوشتن 37 گزارمان
- هنرمندان 65 را اضافه کرد
زبانها:
- بومی: ترکی استانبولی
- پیشرفته: در انگلیسی
- متوسط: در آلمانی
- مبتدی
- در عربی
- بوسنیایی
- فارسی
- فنلاندی
- فرانسوی
- عبری
- لادینو (یهودی اسپانیایی)
- مقدونی
- روسی
- یونانی
iremunal
Don't use my translations without asking for permission. My translations cannot be used for profit under any circumstances.