• Silent Hill (OST)

    روسی translation

همرسانی
Font Size
انگلیسی
متن ترانه

Room of Angel

You lie silent there before me,
your tears they mean nothing to me.
The wind howling out the window.
The love you never gave
I give to you
really don't deserve it
but now there's nothing you can do.
So sleep in your only memory of me
my dearest mother.
 
Here's a lullaby to close your eyes; goodbye.
It was always you that I despised.
I don't feel enough for you to cry
Oh well
Here's a lullaby to close your eyes.
Goodbye
goodbye
goodbye
goodbye.
 
So insignificant,
sleeping dormant deep inside of me.
Are you hiding away, lost, under the sewers?
Maybe flying high in the clouds?
Perhaps you're happy without me.
So many seeds have been sown in the field
and who could sprout up so blessedly if I had died?
I would have never felt sad at all...
You will not hear me say I'm sorry.
Where is the light?
Wonder if it is weeping somewhere?
 
Here's a lullaby to close your eyes; goodbye.
It was always you that I despised.
I don't feel enough for you to cry
Oh well,
here's a lullaby to close your eyes.
Goodbye.
 
Here's a lullaby to close your eyes; goodbye.
It was always you that I despised.
I don't feel enough for you to cry
Oh well,
here's a lullaby to close your eyes.
Goodbye goodbye goodbye goodbye.
 
Here's a lullaby to close your eyes; goodbye.
It was always you that I despised.
I don't feel enough for you to cry
Oh well,
here's a lullaby to close your eyes.
Goodbye.
 
Here's a lullaby to close your eyes; goodbye.
It was always you that I despised.
I don't feel enough for you to cry
Oh well,
here's a lullaby to close your eyes.
Goodbye
goodbye
goodbye
goodbye.
 
روسی
ترجمه#1#2

Комната ангела

Твоя ложь, как эта тишина,
Твои слёзы ничто не значат для меня.
Ветер воющий в окне,
Любовь, которой ты никогда не дарила,
Я дарю её тебе,
Хоть и не заслуживаю,
Но сейчас, ты ничего не можешь сделать.
Поэтому спи в своем единственном воспоминании
Обо мне, моя любимая мать...
 
Я пою колыбельную, чтобы ты закрыла глаза, прощай!
Ты была той, кого я всегда презирала,
Мне никогда не будет достаточно твоих слёз,
ну что ж
Я пою колыбельную, чтобы ты закрыла глаза.
Прощай
прощай
прощай
прощай.
 
Такая незначительная,
спящая глубоко во мне,
Неужели ты прячешься, потерянная меж коллекторов,
А, возможно, паря высоко в облаках?
Наверное, ты счастлива без меня...
Так много семян было посеяно в поле,
Что могло вырасти из них благословенно?
Моя смерть вовсе не огорчила бы меня,
Ты никогда не услышишь, как я говорю "Прости"
Где же свет, интересно, плачет ли он где-нибудь?
 
Я пою колыбельную, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай!
Ты была той, кого я всегда презирала,
Мне никогда не будет достаточно твоих слёз,
ну что ж,
Я пою колыбельную, чтобы ты закрыла глаза...
Прощай!...
 
Я пою колыбельную, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай!
Ты была той, кого я всегда презирала,
Мне никогда не будет достаточно твоих слёз,
ну что ж,
Я пою колыбельную, чтобы ты закрыла глаза...
Прощай
прощай
прощай
прощай.
 
Я пою колыбельную, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай!
Ты была той, кого я всегда презирала,
Мне никогда не будет достаточно твоих слёз,
ну что ж,
Я пою колыбельную, чтобы ты закрыла глаза...
Прощай.
 
Я пою колыбельную, чтобы ты закрыла глаза, прощай.
Ты была той, кого я всегда презирала,
Мне никогда не будет достаточно твоих слёз,
ну что ж,
Я пою колыбельную, чтобы ты закрыла глаза...
Прощай
прощай
прощай
прощай.
 

ترجمه‌های "Room of Angel"

ترکی استانبولی #1, #2
روسی #1, #2
نظرها