✕
درخواست نمونهخوانی شده
آلمانی
متن ترانه
Seance
Ich leg dir die Karten.
Les dir aus der Hand.
Lass das Pendel über dir kreisen
Was wird dich danach erwarten.
Stehst du mit dem Rücken zur Wand
Oder erhältst du den Stein der Weisen?
Freid oder Leid.
Ich geb dir die Chance:
Geh oder bleib in meiner séance.
Descendo in corpus diaboli sanguinei.
Experior portus sum imperium diaboli.
Ich zeig dir die Zukunft.
Wende das Blatt.
Tod oder Leben.
Pech oder Glück.
Gewinner im Spiel oder Schachmatt.
Wenn du es erfährst
Führt kein Weg mehr zurück.
Freid oder Leid.
Ich geb dir die Chance:
Geh oder bleib in meiner séance.
Ich geb dir die Chance:
Geh oder bleib in meiner séance!
Descendo in corpus diaboli sanguinei.
Experior portus sum imperium diaboli.
Wende das Blatt.
Tod oder Leben.
Pech oder Glück.
Gewinner im Spiel oder Schachmatt.
Wenn du es erfährst
Führt kein Weg mehr zurück.
Ich geb dir die Chance:
Geh oder bleib in meiner séance!
Descendo in corpus diaboli sanguinei.
Experior portus sum imperium diaboli…
- Freid:
This is an error of the source: It's "Freud", which is short for "Freude", which translates to "Joy"
توسط
SilentRebel83 در 2013-02-03 ثبت شد
SilentRebel83 در 2013-02-03 ثبت شدانگلیسی
ترجمه
Seance
I place the card before you.
Read your fortune from your hands.
Let the pendulum encircle about you
And see what awaits you.
Are you standing with your back against the wall,
Or have you gotten a Philosopher's Stone?1
I sink into the body of the bloodthirsty devil.
I attempt to take control of him.
I'll show you the future.
Turn the page.
Life or death.3
Good or bad luck.4
Winner or loser5
Once you're there,6
There is no way back.
Peace or misery.
I give you the chance:
Go or stay here in my seance.
I give you the chance:
Go or stay here in my seance!
I sink into the body of the bloodthirsty devil.
I attempt to take control of him.
Turn the page.
Life or death
Good or bad luck.
Winner or loser
Once you're there,
There is no way back.
I give you the chance:
Go or stay here in my seance!
I sink into the body of the bloodthirsty devil.
I attempt to take control of him...
- 1. lit. stone of the wise
- 2. I think there's either an error in the source, or I have no clue what the word "Freid" means. But I assume it's supposed to be "fried(en)". Please let me know. Thanks!
- 3. I changed the order for sake of euphony.
- 4. as being either GOOD LUCK or BAD LUCK; lit. misfortune or luck
- 5. lit. winner in a game or checkmate.
- 6. lit. if you go through with it
✕
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū
نام: Josh
ناظر of the Moana





مشارکتها:
- 5566 ترجمه
- 23 نویسهگردانی
- 2569 ترانه
- 9 مجموعه
- 21230 بار از او تشکر شده
- برآوردن 459 درخواست ترجمه برای 136 کاربر
- برآوردن 38 درخواست ترانویسی
- افزودن 17 اصطلاح
- توضیح 15 اصطلاح
- درج 3299 نظر
- نوشتن 27 گزارمان
- زیرنویس 1 را اضافه کرد
- هنرمندان 526 را اضافه کرد
صفحهی اصلی: lyricstranslate.com/en/silentrebel83-lyrics.html
زبانها:
- بومی: انگلیسی
- مسلط: بر تونگایی
- پیشرفته: در آلمانی
"Work hard in silence, let your success be your noise!"