• Valentina Monetta

    بلغاری translation

همرسانی
Font Size
بلغاری
ترجمه

Чувствителност

Чувствителността…
Сърцето не забравя
чувствителността,
с която е привикнало…
 
Когато живееш с любов,
от тишината се зараждат думите,
а от скалата се заражда цветето
на чувствителността…
 
Чувствителността –
дарът, с който да докоснеш действителността…
 
О, да, истински вярвам, че
светът ще се промени.
Първият лъч на зората
е изпълнен с чувствителност…
 
Щом една рана зарасне,
вътре в нея ще остане
само споменът за онази болка,
който ще ни излекува…
 
Чувствителност –
вълната, която изглажда скалата.
Чувствителност –
с нея умът плава по сърцето…
 
И колко много чувства,
колко образи и илюзии
са погубвали емоциите
и чувствителността…
 
Чувствителността –
устните, с които да целунеш истината…
 
Но в събота, не, теб те нямаше,
а аз те търсех –
исках да споделя своите мисли с теб,
очаквах те.
 
Тежка е борбата
между каприза и копнежа –
или гордостта,
или свободата!
 
Чувствителност за теб,
чувствителност за нас –
инак не остава нищо друго и затова
 
какво очакваш от мен,
какво очакваш от нас,
щом не можеш да обичаш истински?
 
Всяка история започва,
когато Бог разпръсне живота
измежду пръстите и в пръстта
на чувствителността…
 
Чувствителността –
розата, която ръката ще откъсне…
 
Чувствителността…
 
ایتالیایی
متن ترانه

Sensibilità

Click to see the original lyrics (ایتالیایی)

ترجمه‌های "Sensibilità"

بلغاری
نظرها