HIM

W.L.S.T.D. (When Love Starts To Die) - فنلاندی translation

HIM
آلبوم:
Tears On Tape (2013)
متن ترانه
ترجمه

W.L.S.T.D. (When Love Starts To Die)

K.R.A.K.

Suutelin tyhjyyttä
Ja ryömin suoraan sen sydämeen
Tämä jumaloimani koraali
Rukoilin kuulla sen uudestaan,
Sen käärmelaulun
Toivoen sen olevan ohi
 
Kun rakkaus alkaa kuolla
Se alkaa suudelmalla
Väkivaltaisen tyynnyttävällä ja lämpimällä
Kun rakkaus alkaa kuolla
Kun rakkaus alkaa kuolla
Niin alan minäkin (niin alan minäkin)
Niin alan minäkin
Aivan niin
 
Jalkani tukevasti
Sydämessä ja kivessä
Seisoivat, odottaen kutsuasi
 
Kun rakkaus alkaa kuolla
Se alkaa suudelmalla
Väkivaltaisen tyynnyttävällä ja lämpimällä
Kun rakkaus alkaa kuolla
Kun rakkaus alkaa kuolla
Niin alan minäkin (niin alan minäkin)
 
Ooh
Rakkauden hellä kosketus
Kuin levitetyt enkelin siivet
 
Kun rakkaus alkaa kuolla
Se alkaa suudelmalla
Väkivaltaisen tyynnyttävällä ja lämpimällä
Kun rakkaus alkaa kuolla
Kun rakkaus alkaa kuolla
Niin alan minäkin
Niin minä kuolen
 
Kun rakkaus alkaa kuolla
Kun rakkaus alkaa kuolla
Niin alan minäkin
پسندها4
می‌توانید با فشردن این دکمه از ثبت‌کننده تشکر کنید
Facebook X
expand collapse جزئیات ترجمه
FaryFary
ارسال‌شده در 15 مه 2013 - 23:32

کاربر

وقت پیش

9 سال 2 هفته
12 سال 11 ماه
کاربران مهمان 2 بار تشکر کردند
در پاسخ به درخواست crimson_anticscrimson_antics افزوده شد

نظرها 4

crimson_antics crimson_antics M
15 مه 2013, 23:34

I live Krak :D

EDIT: lol, 'like', I don't live for krak...

Fary Fary A
15 مه 2013, 23:36

Sounds a bit silly though but oh well :P.

crimson_antics crimson_antics M
15 مه 2013, 23:37

Lacam really doesn't sound all that better...at least those are sayable, as opposed to the original xD

Fary Fary A
15 مه 2013, 23:38

Haha that's true, they sound like some actual words ;).

برای افزودن نظر، وارد شوید یا ثبت‌نام کنید.
ورود ورود کاربر نام‌نویسی