✕
برمهای
ترجمه
اصلی
ေကာင္းကင္ဘံုကိုယူသြားပါ
Click to see the original lyrics (روسی)
မင္းထြက္သြားရင္ ငါဘယ္လို ေနရမလဲ မသိဘူး
ေကာင္းတဲ့ေန႕ေတြမွာ ေနာက္ထပ္ ဘယ္လိုယံုရမလဲ မသိဘူး
တစ္ခုခုဆံုးျဖတ္ဖို႕လိုတယ္။ ငါတို႕ၾကားမွာ လိမ္ညာမႈ ေတြပဲရွိတယ္
ငါတို႕ နွစ္ေယာက္တြဲ လိုပဲ၊ ငါတို႕ တစ္ေယာက္တည္းလိုပဲ
ငါ ကိုယ့္ကိုကိို ေလ့က်င့္ထားတယ္ မင္းနဲ႕အတူမေနရဖို႕
မလိုအပ္တဲ့ ဝမ္းနည္းမႈေတြ မရွိဘဲ ခ်ိဳအီလြန္းတဲ့ ခယမႈေတြ မရွိဘဲ
အဲဒီေကာင္းကင္ကို ယူသြားပါ၊ ေကာင္းကင္ဘံုကို ယူသြားပါ
အဲဒီေနကို ယူသြားပါ၊ ငါ ၾကံ႕ၾကံ႕ခံေနႏိုင္ပါတယ္
သိထားပါ၊ မင္းငါ့ကို သြားေတာ့မယ္လို႕ ေျပာလိုက္ရင္
အဲဒီေကာင္းကင္က ငါ့မ်က္လံုးေတြလို ျပာေနမွာ မဟုတ္ေတာ့ဘူး
အဲဒီေနက ေပါက္ကြဲသြားျပီး ဖန္စေတြလို လြင့္စင္ သြားလိမ့္မယ္
ျပီးေတာ့ ငွက္ေတြေတာင္ ႏႈတ္ဆိတ္ကုန္ၾကလိမ့္မယ္
မင္းနဲ႕အတူဆိုရင္လည္း ငါခက္ခဲတယ္၊ မင္း မရွိရင္လည္း ခက္ခဲတယ္
ဒါေပမယ့္ ငါတိုအတြက္ ခြဲခြါဖို႕ အခ်ိန္ေရာက္ျပီ
ကံေကာင္းတယ္လို႕ ထင္ခဲ့တယ္ ဒါေပမယ့္ မနာလိုျဖစ္သလို ပဲ
မင္းဆီက ထြက္ခြါသြားဖို႕ အခ်ိန္ ေရာက္ခဲ့ျပီ
အဲဒီခံစားမႈကို အျမဲတမ္း ေမ့ထားခ်င္တယ္
ႏႈတ္ဆက္ခဲ့ဖို႕ ဆိုတာ အႏုပညာ တစ္ခုပါပဲ
အဲဒီေကာင္းကင္ကို ယူသြားပါ၊ ေကာင္းကင္ဘံုကို ယူသြားပါ
အဲဒီေနကို ယူသြားပါ၊ ငါ ၾကံ႕ၾကံ႕ခံႏိုင္ပါတယ္
သိထားပါ၊ မင္းငါ့ကို သြားေတာ့မယ္လို႕ ေျပာလိုက္ရင္
အဲဒီေကာင္းကင္က ငါ့မ်က္လံုးေတြလို ျပာေနမွာ မဟုတ္ေတာ့ဘူး
အဲဒီေနက ေပါက္ကြဲသြားျပီး ဖန္စေတြလို လြင့္စင္ သြားလိမ့္မယ္
ျပီးေတာ့ ငွက္ေတြေတာင္ ႏႈတ္ဆိတ္ကုန္ၾကလိမ့္မယ္
ယူသြားပါ
အဲဒီေကာင္းကင္ကို ယူသြားပါ၊ ေကာင္းကင္ဘံုကို ယူသြားပါ
အဲဒီေနကို ယူသြားပါ၊ ငါ ၾကံ႕ၾကံ႕ခံႏိုင္ပါတယ္
သိထားပါ၊ မင္းငါ့ကို သြားေတာ့မယ္လို႕ ေျပာလိုက္ရင္
အဲဒီေကာင္းကင္က ငါ့မ်က္လံုးေတြလို ျပာေနမွာ မဟုတ္ေတာ့ဘူး
အဲဒီေနက ေပါက္ကြဲသြားျပီး ဖန္စေတြလို လြင့္စင္ သြားလိမ့္မယ္
ျပီးေတာ့ ငွက္ေတြေတာင္ ႏႈတ္ဆိတ္ကုန္ၾကလိမ့္မယ္
✕
ترجمههای "Забирай рай (Zabiray..."
برمهای
ترجمههای بازخوانیها
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
sheitan
ဇော်ဂျီ နှင့်ရေးထားပါသည်။