✕
Call Me
Cliquez pour voir les paroles originales (russe)
Blue, blue sky
Knows what your dreams do not,
You threw our love from the bridge.
Tender, delicate heart
I gave you all sincerely,
And we began to indefinitely close, close.
Chorus:
Call me
Through the distance - look for me
In my thoughts and desires - catch me,
Distant star, bring it back to me,
Gently, fiercely.
Call me
Through the distance - look for me
In my thoughts and desires - catch me,
Distant star, bring it back to me.
Quiet, quiet time
So quietly we are changing,
And give us both a chance, if you take a chance.
Secret, secret happiness
The avalanche gushes love,
And we can be alone, if only you would call, call.
Chorus:
Call me
Through the distance - look for me
In my thoughts and desires - catch me,
Distant star, bring it back to me,
Gently, fiercely.
Call me
Through the distance - look for me
In my thoughts and desires - catch me,
Distant star, bring it back to me.
Bring it back to me.
| Merci ! ❤ remercié 15 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| LanguageLove | 4 années 3 semaines |
| someone | 5 années 7 mois |
| Ann_75_45 | 5 années 10 mois |
Des invités ont remercié 12 fois
Publié par
AlinaKazimirovna 2014-04-13
AlinaKazimirovna 2014-04-13✕
Traductions de « Зови меня (Zovi ... »
anglais #1, #2
Commentaires
AlinaKazimirovna
Sam, 05/07/2014 - 19:19
Thank you for the suggestions Nicole. I've edited my translation :)
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
blazer
infiity13
Привет, Алина!
Good translation, only thing is that I don't think "cruel" is a good word here. Maybe strong or fiercely perhaps? I feel like you got it correct, that it is the opposite of gentle, but not exactly cruel - but hey I'm just throwing that out there.
Also, "Tenderly" -> I think it should be just simply "Tender"