• Radwimps

    traduction en anglais

Partager
Font Size
japonais
Paroles originales

世界の果て

明日もしもこの世界が終わんなら
それは地獄なのかワンダーランド
誰一人も分からんなら
考える価値もないのか
 
さてさて最後の晩餐は何にしようとか
呑気に言ってられないよな
気が触れずに笑えんのか
正直自信はないよな
 
それなら僕は行くよ
君の元へ行くよ
せめて僕の腕の中には君の 顔をうずめて
 
襲いかかるその終わり
の君の視界を覆い
ワンダーランドまでの短い1秒
だけ「さよなら」を
 
時が経つにつれて徐々に水底
にゆっくりと沈んでいくかの
ように君の顔もおぼろげに
なっていってしまうのはなぜ
 
乗り違えたようで
降りる駅を間違えた
そんな僕らがワンダーランドで出逢うには
どの便に乗れば良いんだろう
どこで降りればいいんだろう
 
この世界の淵から一、二の三で飛ぶから
「今だ」と叫んでよ
腕を振ってよ 力の限り
 
海風にかき消されない
波に飲み込まれない
一筋のあなたの声を命の糸に結ぶよ
 
君の元へいくよ 必ずや向かうよ
君の姿形 色とか匂いの すべてなくとも
 
心配せずいてよ この世界で君を
見つけたのと同じ ようにたやすく
たどり着くから
 
anglais
Traduction

The Edge o The World

What if the world ends tomorrow
What’s it gonna be? Hell or Wonderland
Nobody knows
But who’s to say that it’s not even worth thinking
 
The big question here is what you’ll have for last supper
Even an optimist can’t laugh, you know
Can we? Without not losing our mind?
Honestly I don’t think I can
 
If that’s the case
I will come to you
I want you to at least bury your head in my arms
 
When the end finally comes
I will cover your eyes, your sight
It’s a “Goodbye” - the last one sec til Wonderland
 
As time goes your face is fading
Into obscurity
Slow but steady
Sinking until you hit the ocean floor, why?
 
Though we got on the right train we missed our stop
To meet one another in Wonderland
Which next train shall we take?
And where shall we get off?
 
I’m jumping off the edge of the world
On the count of three
Shout ”Now” and wave to me as hard as you can
 
Abiding winds from the sea
Abiding waves of the ocean
Let's tie your voice to the thread of life
 
I will come to you and be there for sure
Though you don’t exist nor your color nor your smell
 
Don’t you worry just be there for me
I will easily find you like I found you in this world
 

Traductions de « 世界の果て (Sekainohate) »

anglais
Commentaires