✕
Traduction
8 milliards de personnes
Tu me parles, je te regarde comme si tu étais d'une autre planète
Nous sommes si différents, si distants,
Je ne sais même plus à qui j'ai affaire
Tu peux tromper les gens si facilement, ouais, mais pas moi
Je serais capable de te décrire les yeux fermés comme je peux écrire mon nom
Et tu as un si grand cœur que tu pourrais y faire entrer
Toutes les personnes que tu voudrais, sans peine
Mon visage est blessé, plein de coupures
Ce n'est pas un ciel étoilé, mais mes dents au sol
Te dire que je t'aime c'est comme sauter du deuxième étage
Ou un accident entre une voiture et un vélo
Et t'es bonne à me faire mal, me faire la guerre
A me laisser seul à la maison quand t'es pressée
Et si je serre tes poignets c'est pour te garder ici
Pour voir si t'es toujours vivante malgré cet aspect froid.
Où es-tu ?
J'essayais de te voir dans cette foule immense
Je reconnaîtrais ton nom
Parmi presque huit milliards de personnes
Où es-tu ?
Je devrais rentrer à la maison maintenant, mais si tu n'y es pas, ça m'est égal
Tu sais que je pourrais reconnaître ton nom
Parmi presque huit milliards de personnes
Tu me parles, je te regarde et saute de cette chaise
Parce que j'ai des problème d'attention bien au-delà de la moyenne
J'étais en mission spatiale, mais on a eu un problème
Tout le monde fait des erreurs, oui mais pas toi
T'es programmée pour résoudre les problèmes
Pour rendre mes mots stupides
Quand j'essaie de te garder ici
Où es-tu ?
J'essayais de te voir dans cette foule immense
Je reconnaîtrais ton nom
Parmi presque huit milliards de personnes
Où es-tu ?
Je devrais rentrer à la maison maintenant, mais si tu n'y es pas, ça m'est égal
Tu sais que je pourrais reconnaître ton nom
Parmi presque huit milliards de personnes
Et à la fin, ça finit toujours comme ça, oui
Et à la fin, ça finit toujours par "je t'aime, moi non plus"
Où es-tu ?
J'essayais de te voir dans cette foule immense
Je reconnaîtrais ton nom
Parmi presque huit milliards de personnes
Où es-tu ?
Je devrais rentrer à la maison maintenant, mais si tu n'y es pas, ça m'est égal
Tu sais que je pourrais reconnaître ton nom
Parmi presque huit milliards de personnes
Merci ! ❤ | ||
remercié 5 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 5 fois
Publié par Floppylou 2019-02-01
✕
Frah Quintale: Top 3
1. | Missili |
2. | 8 miliardi di persone |
3. | Sì, ah |
Expressions idiomatiques dans « 8 miliardi di ... »
1. | Ca m'est égal |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
Vivre, et laisser vivre
Nom : Kmi
Rôle : Modérateur
Contribution : 1214 traductions, 88 translittérations, 2428 chansons, 5 collections, 9287 remerciements, a répondu à 913 demandes 344 membres aidés, 189 chansons transcrites, a ajouté 520 expressions, a expliqué 617 expressions, a laissé 6240 commentaires, a ajouté 194 annotations
Langues : maternelle français, picard, courant néerlandais (dialectes), anglais, allemand, polonais, espagnol, wallon, avancé italien, latin, intermédiaire catalan, grec, débutant espéranto, hébreu, islandais
Please, do not use or repost my translations anywhere without asking my permission.