• Miriam Stockley

    Alla Notte - Adagio → traduction en anglais→ anglais

Favoris
Partager
Font Size
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Permuter les langues

Alla Notte - Adagio

Tu, donami conforto
Soffro quando non l'ho accanto
Voglio esser sempre con lui
Due cuori da non separar mai
Tu notte, non farlo più:
Smarrir nei miei sogni!
 
Cerco la luce
E corro fuori da te
A ritrovar la mano che
Vivere mi farà,
Vivere mi farà,
O forse morir, non so!
~ ~
Tu, donami conforto
Soffro quando non ti ho accanto
Sogno di esser sempre con te
Il mio cuor, questo sei tu per me,
Qui lontani dal mondo
(Adesso siam) solo noi due
(Adesso siam) solo io e te
 
Chiudo gli occhi e vedo
Il respiro tuo, il volto tuo
Stringersi a me con tutta l'anima
 
Cerco la luce
E corro fuori per te
Per ritrovar la mano che
Vivere mi farà,
Vivere mi farà,
O forse morir, non so!
 
Gli occhi più non aprirò,
Se solo nel sogno posso riaverti
Qui, vicino a me
 
Notte, no, non svegliarmi più,
Se lui non c'è
 
Traduction

At Night - Slowly

You, give me comfort
I suffer when I don't have him next
to him I want to be always with him
Two hearts never to be separated
You night, don't do it anymore:
Lose yourself in my dreams!
I look for the light
And I run out of you
To find the hand that
Living will make me,
Living will make me,
Or maybe die, I don't know!
~ ~
You, give me comfort
I suffer when I am not beside you I
dream of always being with you
My heart, this is you for me,
Here far from the world
(Now we are) just the two of us
(Now we are) just me and you
I close my eyes and see
your breath, your face
Clinging to me with all your soul
I look for the light
And I run out for you
To find the hand that
Living will make me,
Living will make me,
Or maybe die, I don't know!
I won't open my eyes anymore,
If only in the dream I can have you back
Here, close to me
Night, no, don't wake me anymore,
If he's not there
 
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Commentaires