✕
Relecture demandée par l’auteur·e
anglais, coréen
Paroles originales
안개 [Mist]
Why, why am I afraid?
흐려진 안개 속
보이지 않아 길가엔
희미한 조명 사이엔
걸어가 두려운 밤에
다시 걸어가 두려운 밤에
바라봤어 저 먼 곳
반짝이던 흐린 빛
만약에 만약에 만약에
다른 길이었다면
어쩌면 어쩌면 어쩌면
난 두렵지 않을 수 있었을까
So please
말해줘요 it’s all right
불안한 이 안개 속
모든 게 한순간이라고
So please
이게 내 길이라면
내 손을 꼭 잡아줘
오래 헤매지 않도록
내 시야를 다 가려도
널 느낄 수 있다면 난 괜찮아
I want you to be make me sure
내 불안을 걷혀줘 깜깜한
이 어둠 속에 빛이 보여도
금방 흐릿해져
다시 발걸음은 제자리
또 길을 잃고 방황하는 손
잡고선 안아줘
내 나침반은 네 속삭임
아주 오래 돌아간다 해도
곁에 머물러줘 계속
확신이 없는 난 길을 몰라
네가 없인 alley cat 처럼
비바람 몰아치면 해가 뜨겠지
이 안개도 걷히면 밝아지겠지
만약에 만약에 만약에
다른 길이었다면
어쩌면 어쩌면 어쩌면
난 두렵지 않을 수 있었을까
So please
말해줘요 it’s all right
불안한 이 안개 속
모든 게 한순간이라고
So please
이게 내 길이라면
내 손을 꼭 잡아줘
오래 헤매지 않도록
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up in here
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up in here
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up
Before the sun is rising up
français
Traduction
Brume
Pourquoi je suis effrayé?
Dans ce nuage de brume...
Je ne peux pas voir la route
A travers les lumières faibles.
J'ai peur de marcher dans la nuit effrayante,
Mais je marche de nouveau.
Je regarde au loin ce flou chatoyant
Ce nuage de lumières étincelantes
Si seulement, Si seulement, si seulement
Il y avait un autre chemin
Peut-être, peut-être bien
Que je ne serais pas si effrayé
Alors s'il te plaît
Dis-moi que tout va bien
Ceci est une brume difficile
Dis-moi que c'est juste un instant
Alors s'il te plaît
Si c'est cela ma voie
Tiens moi la main
Ainsi nous n'errerons plus pour longtemps
Même si tu est hors de ma vue
Tout va bien tant que je peux te sentir
Je veux que tu me rassure
S'il te plaît débarrasse-moi de mon anxiété
Même si je peux voir la lumière dans l'obscurité
Cela devient vite flou et je recule sur place
Je tiens ta main qui flâne
Cajole-moi!
Ma boussole c'est ton murmure
Même si tu remontes dans le temps
S'il te plaît reste à mes côtés
Je ne suis pas sûr de connaître le bon chemin
Je suis comme un chat de gouttière sans toi
Même si la pluie devient plus forte
Le soleil se lèvera de nouveau
Si seulement, Si seulement, si seulement
Il y avait un autre chemin
Peut-être, peut-être bien
Que je ne serais pas si effrayé
Alors s'il te plaît
Dis-moi que tout va bien
Dans cette brume difficile
Dis-moi que c'est juste pour un instant
Alors s'il te plaît
Si c'est cela ma voie
Tiens ma main
Ainsi nous n'errerons plus pour longtemps
Avant que le soleil ne se lève
Avant que le soleil ne se lève
Avant que le soleil ne se lève ici
Avant que le soleil ne se lève
Avant que le soleil ne se lève ici
Avant que le soleil ne se lève
Avant que le soleil ne se lève
Avant que le soleil ne se lève
Avant que le soleil ne se lève
Avant que le soleil ne se lève
poétique
| Merci ! ❤ remercié 12 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 12 fois
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Publié par
MinhTiny 2020-09-18
MinhTiny 2020-09-18Ajouté en réponse à la demande de
bighit familly
bighit familly Commentaires de l’auteur·e :
Ce n'est pas une traduction littérale, c'est une retranscription de l'idée que l'auteur a voulu partagé
✕
Traductions de « 안개 [Mist] (Angae) »
français
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
8U
Icey
LT