• Adele

    traduction en français

Partager
Font Size
français
Traduction

Ecumer les trottoirs

J'ai pris ma décision,
Pas besoin d'y réfléchir,
Si j'ai tord, j'ai raison,
Pas besoin de regarder plus loin,
Ce n'est pas du désir,
Je sais que c'est de l'amour, mais,
 
Si je le crie sur les toits,
Je n'en dirai jamais assez,
Car ce ne serait pas dit à toi,
Et c'est exactement ce qu'il faut que je fasse,
Si je suis amoureuse de toi,
 
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part,
Ou cela ne servirait-il à rien?
Même si je savais où était ma place, devrais-je laisser ça comme ça?
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part
 
Je me renforcerais,
Et je volerais en cercles,
Attendrais alors que mon coeur tombe,
Et mon dos commence à frissonner
Est-ce que ça pourrait enfin être ça
 
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part,
Ou cela ne servirait-il à rien?
Même si je savais où était ma place, devrais-je laisser ça comme ça?
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part
 
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part,
Ou cela ne servirait-il à rien?
Même si je savais où était ma place, devrais-je laisser ça comme ça?
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part
 
anglais
Paroles originales

Chasing Pavements

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Traductions de « Chasing Pavements »

français
espagnol #1, #2
hongrois #1, #2
italien #1, #2, #3
polonais #1, #2
slovaque #1, #2
turc #1, #2
Commentaires
Don JuanDon Juan
   Sam, 24/10/2020 - 23:34

Lyrics have been updated comparing what is written in the album booklet and what she is singing.

That includes:
- Stanzas being rearranged (and missing ones being added);
- Diacritics added where missing;
- If I'm in love with you > If I end up with you.

Please review your translation for updates. Thank you.