• Olivia O'Brien

    Complicated → traduction en français→ français

Favoris
Partager
Font Size
Traduction
Permuter les langues

Compliqué

[Couplet 1]
Détends-toi, pourquoi cris-tu ?
Lay back, tout a été fait avant
Et si, tu ne pouvais que le laisser être, vous verras.
Je t'aime comme tu es
Quand on conduit dans ta voiture
Et tu me parles un à un,
Mais tu es devenu
 
[Pré-refrain]
Quelqu'un d'autre, pour tout le monde
Tu surveilles ton dos, comme si tu ne pouvais pas te détendre
Tu essais d'être cool, tu as l'air d'un imbécile pour moi
Dis-moi
 
[Refrain]
Pourquoi dois-tu aller compliquer les choses?
Je vois comment tu agis comme si tu étais quelqu'un d'autre me frustre
La vie est comme toi
Et tu tombes et tu rampes et tu casses
Et tu prends ce que tu obtiens et tu le transformes en
Honnêteté et promets-moi que je ne te trouverai jamais faux
Non, non, non
Non, non, non
Non, non, non
Non, non, non
Non, non, non
 
[Couplet 2]
Tu viens, sans préavis
Habillé, comme si tu étais quelque chose d'autre
Où tu n'es pas où c'est à toi de voir
Tu me fais
Rire, quand tu prends ta pose
Enlève tous tes vêtements preppy
Tu sais, tu ne trompes personne
Quand tu deviens
 
[Pré-refrain]
Quelqu'un d'autre, pour tout le monde
Tu surveilles ton dos, comme si tu ne pouvais pas te détendre
Tu essais d'être cool, tu as l'air d'un imbécile pour moi
Dis-moi
 
[Refrain]
Pourquoi dois-tu aller compliquer les choses?
Je vois comment tu agis comme si tu étais quelqu'un d'autre me frustre
La vie est comme toi
Et tu tombes et tu rampes et tu casses
Et tu prends ce que tu obtiens et tu le transformes en
Honnêteté et promets-moi que je ne te trouverai jamais faux
Non, non, non
Non, non, non
Non, non, non
Non, non, non
Non, non, non
 
[Final]
Non, non, non
Non, non, non
Non, non, non
Non, non, non.
 
Paroles originales

Complicated

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Olivia O'Brien: Top 3
Commentaires
FloppylouFloppylou
   Dim, 04/08/2019 - 14:10
2

Tout simplement incompréhensible pour un francophone.

Il y a des parts non traduites, comme "Lay back", ou "preppy".

D'autres sont traduites littéralement et ne veulent rien dire : "Et si, tu ne pouvais que le laisser être, vous verras.", sans oublier qu'on passe du tutoiement au vouvoiement de manière totalement aléatoire et intempestive.

Certaines phrases sont juste le copié/collé des phrases anglaises, qui du coup fonctionnent, mais qui ne sont pas ce qu'un francophone natif dirait.