✕
persan
Traduction
Original
باران
Cliquez pour voir les paroles originales (russe)
فقط تو درباره ی آسمون ژانویه می دونی
خیلی چیزا درباره ی رویاهام میدونی
من جایی برای فرار کردن ندارم
نمی تونم بگم
جقدر دلم خسته جهند زدن است
و من نمی دونستم چقدر بارون رو دوست دارم
رنگ مه توی شهر من خاکستریه
رنگ چشمای توست، رنگ موهای توست
و اسم خاکستری تو بارون است
ای کاش ساعت دقیق قرار بعدیمون رو بدونم
ای کاش می تونستم از دستام بفهمم چقدر دیگه نفس می کشم
یک بار و برای همیشه
می خوام همه چیز رو تموم کنم
فقط برای جمله ی دلم برات تنگ شده
و من نمی دونستم چقدر بارون رو دوست دارم
رنگ مه توی شهر من خاکستریه
رنگ چشمای توست، رنگ موهای توست
و اسم خاکستری تو بارون است
و من نمی دونستم ...
رنگ مه توی شهر خاکستری من
و من نمی دونستم ...
با اون من رو با دست خودم گرفتی
رنگ ها رو با آب شستی
بارون این طوری میبوسه
نگاه مردمی که رد میشن
چرا ایستادی
مریض میشی، مخفی شو، می شنوی؟
و من نمی دونستم چقدر بارون رو دوست دارم
رنگ مه توی شهر من خاکستریه
رنگ چشمای توست، رنگ موهای توست
و اسم خاکستری تو بارون است
و من نمی دونستم چقدر بارون رو دوست دارم
رنگ مه توی شهر من خاکستریه
رنگ چشمای توست، رنگ موهای توست
و اسم خاکستری تو بارون است
| Merci ! ❤ remercié 4 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| art_mhz2003 | 9 années 8 mois |
| juanpadrez | 13 années 3 semaines |
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par
PersianCat 2012-11-12
PersianCat 2012-11-12✕
Traductions de « Дождь (Dozhd') »
persan
Commentaires
PersianCat
Dim, 25/11/2012 - 19:11
Спасибо! да, ты правы definitely
I'll correct it now.
Спасибо помогли мне.
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
"رنگ چشمای توست، رنگ چشمای توست"
رنگ چشمای توست، رنگ موهای توست так будет лучше
"چقدر خورشید از تابیدن و خفقان خسته است"
جقدر دلم خسته جهند زدن است я бы перевёл так, если можно
"و اسم تو هم خاکستریه بارون"
و اسم خاکستاری ی تو بارون است то же самое
Если вообще, то молодец!