✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Dune
I must not fear. Fear is the mind-killer. Fear is the little-death that brings total obliteration. I will face my fear. I will permit it to pass over me and through me. And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path. Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain.
Publié par Nira18 2020-09-11
Traduction
Dina
Ne smijem se bojati. Strah je ubojica uma. Strah je mala smrt koja donosi potpuno uništenje. Suočit ću se sa svojim strahom. Dopustit ću mu da prolazi preko mene i kroz mene. A kad prođe, upalit ću unutarnje oko da vidim njegov put. Kamo je strah otišao, tamo neće biti ničega. Ostat ću samo ja
Merci ! ❤ | ||
remercié 3 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 3 fois
Publié par Balkantürk 2020-09-17
Aidez à traduire « Dune »
Expressions idiomatiques dans « Dune »
1. | the little death |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Ne preziri slabo mladunče, ono može postati brutalni tigar
Rôle : Gourou
Contribution : 1787 traductions, 25 translittérations, 277 chansons, 4299 remerciements, a répondu à 869 demandes 296 membres aidés, 134 chansons transcrites, a ajouté 3 expressions, a expliqué 9 expressions, a laissé 1971 commentaires, a ajouté 8 annotations
Langues : maternelle bosnien, turc, courant anglais, russe, espagnol, avancé azéri, hongrois, polonais, intermédiaire bulgare, kazakh, macédonien, mongol, slovaque, ukrainien, débutant géorgien, kirghiz, roumain
BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!