• Emilia (Bulgaria)

    traduction en albanais

Partager
Font Size
albanais
Traduction

Ja ku jam

Ke par ndonjeher debore ne Qershor?
Dhe qe par bile detin te ngrij..me thuaj!
Ndjej kete te ftoht kur me mungon!
Rera ne plazh behet akull!
(kam frike) se era do fshih rrugen qe te con tek ty!
Por tani ti je ketu dhe gjithcka eshte....
 
Kenga korale:
Ja ku jam!Ja ku jam!
Shiko,puthjet e mia ngjiten tek ty!
Ja ku jam!Ja ku jam!
Shkruaje posht-sot je i zen!
 
Je gati perpara se te them "fillo'!
Dhe duket se po shikon me dashuri prape!
Dhe je i imi pergjithmone ,por duket se je nje person i ri!
Rera ne plazhe behet akull!
Kur hapat e tua nuk jan ngjitur tek miat!
Por tani ti je ketu dhe gjithcka eshte....
 
Kenga korale:
Ja ku jam!Ja ku jam!
Shiko,puthjet e mia ngjiten tek ty!
Ja ku jam!Ja ku jam!
Shkruaje posht-sot je i zen
 
(x3)
jam ketu! jam ketu!
puthjet e mia ngjiten ne lekuren tende
jam ketu !jam ketu!
puthjet e mia ngjiten ne lekuren tende
 
bulgare
Paroles originales

Ето ме

Cliquez pour voir les paroles originales (bulgare)

Traductions de « Ето ме (Eto me) »

albanais
grec #1, #2
Commentaires
CherryCrushCherryCrush    Mar, 07/06/2016 - 00:24

Hey,
thanks for translating this, I really enjoy reading your translations as a learner myself :) I saw that you missed deleting one English line in the first paragraph, and about the last French paragraph - Je suis là means "I'm there", not "Here I am" again. And the second row is only "My kisses stay sticked to your skin.", there is no "see/look" at the beginning of it :) Hope that helps!

evita priftievita prifti
   Mar, 07/06/2016 - 08:12

oh thanks so much,xD trust me .I am talking albanian only with my family.Never actually studied its grammar.Well,I am really glad that you corrected me because this song was a bit difficult ,i had to think about some words long xD

CherryCrushCherryCrush    Mar, 07/06/2016 - 11:25

you're welcome :) oh, I understand you, the grammar is quite hard, but that's why I enjoy reading other people's translations, it always helps to get specific words/expressions and so on, when you're studying a language. The song was a bit difficult even for me, when I translated it in English, as there are some expressions that were really hard to be interpreted, but I guess it's just the song in that case :D