Translation is really good
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Ivanova Korita
Bol boluje lijepa Anka
pojila je vodom majka
bistrom vodom sa izvora
sa korita Ivanova
Lijecili je svi ljekari
i vracare i travari
ali Anka cezne, vene
zbog ljubavi izgubljene
Ref.
Ne pomaze voda, majko
sa korita Ivanova
ni ljekari ni travari
ne pomaze voda, majko
sa korita Ivanova
lijek su mi, stara moja
medna usta Jovanova
Zaplakala stara majka
ozdraviti nece Anka
uvenuce zumbul plavi
umrijece od ljubavi
Ref.
Ti ne placi, majko stara
lijepa Anka progovara
u snu mi se Jova javi
ozdravicu od ljubavi
Ref.
Publié par Alexander Laskavtsev 2015-08-08
Dernière modification par Alexander Laskavtsev 2015-08-18
Traduction
Ivanova Korita
Beautiful Anka is sick
Mother gave her to drink water,
the clear water from the stream
of Korita Ivanova
All the doctors have been treated her,
All the medicine-mеn and all the herbalists
But Anka is withering and dissapearing
because of unhappy love
Ref.
The water won't help, oh mother,
The water of Korita Ivanova (won't help me...)
Neither the doctors nor the herbalists
The water won't help, oh mother,
The water of Korita Ivanova (won't help me...)
The only thing that can help me is John's honey lips
Then old mother started crying:
"Anka cannot be healed!
She'll wither like hyacinth,
She'll die because of love!"
Ref.
"Don't cry you, oh my old mother!"
the beatiful Anka spoke
"John had come to me in my dream
And healed me from love"
Ref.
Merci ! ❤ | ||
remercié 13 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Happiness_WTF | 8 années 3 mois |
Des invités ont remercié 12 fois
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
Publié par Alexander Laskavtsev 2016-02-02
Ajouté en réponse à la demande de Happiness_WTF
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
✕
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will
Nom : Олександр Ласкавцев
Modérateur à la retraite Alex the Translator
Contribution : 1616 traductions, 29 translittérations, 288 chansons, 12576 remerciements, a répondu à 1180 demandes 370 membres aidés, 217 chansons transcrites, a ajouté 17 expressions, a expliqué 47 expressions, a laissé 4901 commentaires
Langues : maternelle ukrainien, courant anglais, russe, débutant bulgare, allemand
I heard this song for few times while being to Montenegro and Bosnia.