✕
russe
Traduction
Original
Я люблю ее до смерти
Cliquez pour voir les paroles originales (espagnol)
А я только вчера
был никто,
А сегодня - я хранитель
ее любовных грез.
Я люблю ее до смерти.
Можете разбить все, что перед глазами,
Ведь она своим дыханием возродит сначала,
Как будто ничего не и не бывало, ничего и не бывало
Я люблю ее до смерти.
Она на часах может время остановить,
И поможет мне мою боль забыть
Своей улыбкой.
И построит она башню
отсюда до небес,
И пришьет мне крылья,
чтобы я мог взлететь
Очень быстро, очень быстро.
Я люблю ее до смерти.
Хор:
Она понимает все бои,
Каждую рану, каждую жизнь.
Она понимает все бои
В жизни, а также и в любви.
Эйййй(3х)
Люблю ее (4x)
Она нарисует мне пейзажи
И для меня их оживляет
В карандашном лесу
Меня пленяет.
Я люблю ее до смерти
Она может словить петлей
и не туго завязать,
Словно гнездо из шелка,
что не могу покидать,
не хочу покидать, не хочу покидать.
Я любою ее до смерти
Хор:
Она понимает все бои,
Каждую рану, каждую жизнь.
Она понимает все бои
В жизни, а также и в любви.
Эйййй(3х)
*Ведь я люблю ее до смерти,
Больше всего на свете,
Ведь когда она целует мое тело,
я - трепещу, поэтому ее люблю
Люблю ее до смерти
**Я просыпаюсь из-за нее,
поэтому люблю ее больше всего,
Я обещаю любить ее, пока не умру,
потому что я ее люблю.
Люблю ее до смерти
Потому что я ее люблю, люблю, люблю
Люблю ее до смерти.
Эйй(2х)
| Merci ! ❤ remercié 7 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| AN60SH | 12 années 6 mois |
| NinaDolmetcherin | 12 années 6 mois |
Des invités ont remercié 5 fois
Publié par
Marinka 2013-07-06
Marinka 2013-07-06✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
AN60SH
NinaDolmetcherin
barsiscev 

* и ** Этих куплетов нет в оригинале, но Францис Габриэль (автор) включал их в своих выступлениях.