✕
serbe
Traduction
Original
Пусти да моја љубав отвори врата
Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)
Кад ти понављају
„ти се никад нећеш заљубити“,
кад се сви повлаче,
а теби се чини да ти никад није доста.
Пусти да моја љубав отвори врата,
пусти да моја љубав отвори врата,
пусти да моја љубав отвори врата,
до твог срца...
Кад све изгледа као да је готово
и чини се да су сви непријатни,
ја ћу ти дати детелину са четири листа,
да ти скрене мисли са брига.
Пусти да моја љубав отвори врата,
пусти да моја љубав отвори врата,
пусти да моја љубав отвори врата,
до твог срца...
Ја имам једини кључ од твог срца
и могу да те зауставим да се не распаднеш.
Пробај још данас и схватићеш да је то начин,
дођи и дај ми прилику да ти кажем.
Пусти да моја љубав отвори врата,
то је све за шта живим.
Реши се беде,
само ћете једна ствар ослободити,
то је моја љубав.
то је моја љубав...
Пусти да моја љубав отвори врата,
пусти да моја љубав отвори врата,
пусти да моја љубав отвори врата,
пусти да моја љубав отвори врата...
Кад те задеси несрећа
не дај да те повуче надоле.
Љубав лечи проблеме
и баш имаш среће што сам ту.
Пусти да моја љубав отвори врата,
пусти да моја љубав отвори врата,
пусти да моја љубав отвори врата,
до твог срца...
(превео Гаврило Дошен)
Merci ! ❤ remercié 3 fois |
Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 3 fois
Publié par
Gavrilo Došen 2019-06-14

anglais
Paroles originales
Let My Love Open The Door
Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)
✕
Traductions des reprises
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?

Nom : Гаврило Дошен
Maître Терџуман
Contribution :
- 741 traductions
- 411 chansons
- 3355 remerciements
- a répondu à 20 demandes 16 membres aidés
- a laissé 73 commentaires
- ajouté 115 artistes
Page d'accueil : gavrilod.blogspot.com
Langues :
- maternelle: serbe
- courant: anglais
- débutant: anglais
The source lyrics have been updated. Please review your translation