✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
मल्हारी
[बजने दे धड़क धड़क
ढोक ताशे धड़क धड़क
भंडारा झिड़क झिड़क मल्हारी
खड़क तड़क भड़क साली
चटक मटक फटक साली
दुश्मन की देखो जो वाट लाउली ] x २
धीरे धीरे बढ़ी चली, बढ़ी चली
है जो थी चिंगारी, छोटी चिंगारी
भरी भरी भरी भरी भरी भरी
है मन की अल्मारी, आज अल्मारी
हुई सतरंगी, साली सतरंगी
हुई सतरंगी थी जो ये रात कालीऐ खड़क तड़क भड़क साली
चटक मटक फटक साली
दुश्मन की देखो जो वाट लाउली
चक चक चक चका चका चका चऊंड़
अपनी बस्ती रे साली बस्ती रे
रपा रपा रपा रपा रपा रप
सारे मस्ती में, डूबे मस्ती में
बड़ी अतरंगी हुई अतरंगी
बड़ी अतरंगी अपनी ये जीत साली
ऐ कड़क तड़क भड़क साली
चटक मटक फटक साली
दुश्मन की देखो जो वाट लाउली
[बजने दे धड़क धड़क
ढोक ताशे धड़क धड़क
भंडारा झिड़क झिड़क मल्हारी
खड़क तड़क भड़क साली
चटक मटक फटक साली
दुश्मन की देखो जो वाट लाउली ] x २
Publié par hankeat 2016-02-16
Traduction
Malhari*
Let the drums beat, let the cymbals ring, let the songs of happiness be played
Look how the enemy has been defeated
(x3)
This small flame has erupted into a huge fireball
The safe of my heart has become filled (with happiness) today
This black night has become rainbow coloured
Look how badly we have defeated the enemy
Our neighbourhood has become greatly decorated
Everyone here is lost in excitement
This victory of ours is so colourful and unique
Look how badly we have defeated the enemy
Let the drums beat, let the cymbals ring, let the songs of happiness be played
Look how the enemy has been defeated
(x2)
Merci ! ❤ | ||
remercié 43 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
alessandrasuuberg | 1 année 8 mois |
Invité·e | 5 années 8 mois |
gabriela.qh | 7 années 9 mois |
yohay b | 8 années 2 mois |
Des invités ont remercié 39 fois
Publié par hankeat 2016-02-16
Source de la traduction :
Bajirao Mastani (OST): Top 3
1. | दीवानी मस्तानी (Deewani mastani) |
2. | पिंगा ग पोरी (Pinga ga pori) |
3. | मल्हारी (Malhari) |
Expressions idiomatiques dans « मल्हारी »
1. | उल्टी-सीधी सुनानाा |
2. | काठ का उल्लू |
3. | कड़की में होना |
4. | चूल्हे की न चक्की की |
5. | दुष्चक्र |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
hankeatlim@googlemail.com
Nom : Han Keat Lim 林汉杰
Rôle : Éditeur
Contribution : 530 traductions, 6 translittérations, 653 chansons, 6369 remerciements, a répondu à 89 demandes 47 membres aidés, 221 chansons transcrites, a ajouté 3 expressions, a expliqué 3 expressions, a laissé 285 commentaires
Langues : maternelle chinois, courant chinois, avancé chinois, intermédiaire cantonais, anglais, allemand, malaisien, hokkien taïwanais, indonésien, débutant espagnol
*Malhari word comes from Malhar Raag which is an old raga in Indian classical music.
Raag/Raga is one of the melodic modes used in Indian classical music. According to legend,
Raga Malhar is so powerful that when sung, it can induce rainfall