✕
Relecture demandée par l’auteur·e
bosnien
Paroles originales
Mana
Jedina si moja mana
i citav si moj svijet
svaku tvoju rijec
ja znam napamet
Sto bas ti
sto si opsesija moja postala
sto bas ti
nisi sa mnom ostala
Zar da pisem knjigu sam
a gdje je spoznaja
da nas ljubav kosta
losih koraka
Neka vjetar nosi prazne rijeci
to je obmana
put je jasan
sve je do nas, najdraza
Ref.
U tvojim rukama
ja sam bio kao dijete siguran
to je bila sudbina
nas je roman vec odavno napisan
Svaka nova stranica
svaka nova rijec nas je vodila
na kraj do korica
Publié par
eness 2015-05-22
eness 2015-05-22allemand
Traduction
Makel
Du bist mein einziger Makel
und du bist meine ganze Welt
jedes deiner Worte
weiss ich auswendig
warum gerade du
warum bist du meine Obsession geworden
warum gerade du
du bist nicht bei mir geblieben
soll ich ein Buch alleine schreiben?
und wo ist die Erkenntnis
dass die Liebe uns schlechte Schritte kostet
der Wind soll die leeren Worte wegwehen
das ist eine Täuschung
der Weg ist klar
alles hängt von uns ab, Liebste
in deinen Händen
war ich wie ein Kind sicher
das war Schicksal
unser Roman ist schon lange geschrieben
jede neue Seite
jedes neue Wort hat uns
ans Ende zum Bucheinband geführt
| Merci ! ❤ remercié 3 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Publié par
LaLa123 2015-06-29
LaLa123 2015-06-29Ajouté en réponse à la demande de
eness
eness ✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
"dass die Liebe uns schlechte Schritte kostet" ???