✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Mi Smo Vojska Allahova
Mi smo vojska Allahova
Za Islam se borimo
Dati život za slobodu
Nikog se ne bojimo
Borimo se sve do zadnjeg
Smrti se ne bojimo
Ako treba život dati
Za šehadet poginuti
Smrti se ne bojimo
Kada krenimo u borbu
Tevekkulom se branimo
Svud tekbire mi učimo
Od njeg pomoć tražimo
Poginuti čista srca
Bez grijeha jednoga
To je želja mudžahida
Vojnika Allahova
Volimo te, Bosno naša
Domovina jedina
Mi ćemo te obraniti
Od dušmana tvojega
Mi svog rabba volimo
Od njega snagu molimo
Krenimo na dušmane
Uzviknimo, Allahu ekber
Traduction
We’re the army of Allah
We’re the army of Allah
We fight for Islam
To give our life for freedom
We fear no one
We fight to the last man standing
We don’t fear death
If we have to give our lives
To die for martyrdom
We don’t fear death
To die with a pure heart
Without a single sin
That’s the wish of a mujahideen
The soldier of Allah
We love you, our Bosnia
The only homeland
We will defend you
From your enemy
We love our Rabb 3
We pray to Him for strenght
Let’s attack the enemy
Let’s shout, “Allahu ekber!” 4
Merci ! ❤ | ||
remercié 48 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
timewire0 | 6 mois 1 semaine |
plortus | 1 année 1 semaine |
art_mhz2003 | 1 année 1 mois |
786adz09 | 1 année 11 mois |
Des invités ont remercié 44 fois
Publié par Balkantürk 2020-08-16
✕
Bosnian War Songs: Top 3
1. | Mi Smo Vojska Allahova |
2. | Hamze i Gazije |
3. | Allahu Ekber |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
Nom : Ne preziri slabo mladunče, ono može postati brutalni tigar
Rôle : Gourou
Contribution : 1801 traductions, 25 translittérations, 281 chansons, 4381 remerciements, a répondu à 878 demandes 298 membres aidés, 136 chansons transcrites, a ajouté 3 expressions, a expliqué 9 expressions, a laissé 1969 commentaires, a ajouté 8 annotations
Langues : maternelle bosnien, turc, courant anglais, russe, espagnol, avancé azéri, hongrois, polonais, intermédiaire bulgare, kazakh, macédonien, mongol, slovaque, ukrainien, débutant géorgien, kirghiz, roumain
Some of these are Arabic words and that’s how they’re used in Bosnia, so translating them to English didn’t make much sense. Some of them (“tevekkul”) are too broad to translate into a single word
BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!