Konfuz

Очень-очень (Ochenʹ-ochenʹ) - traduction en anglais

Paroles originales
Traduction

Очень-очень

Very Very

I don't need stars from the sky
Just your lips that are sweeter than chocolate
I don't need days without you, and nights
Only need to be with you, very very much
 
I don't need stars from the sky
Just your lips that are sweeter than chocolate
I don't need days without you, and nights
Only need to be with you, very very much
 
Yes I was seduced, vroom vroom
But only in the Rolls Royce
Do you want to know how I forgot you?
It's very simple, hey
 
Yes I'm young, ice on me
How long have I been running after her
She shouted: "you made it"
Yes I'm young, ice on me
 
Where, where, where, where, where can I find you
Yes, yes, yes, yes, yes we're on lite
She wants likes on insta
But I'm leaving, forgive me
 
I'm leaving,
No, I'm not coming back
I can't
I'll just smile
 
I don't need stars from the sky
Just your lips that are sweeter than chocolate
I don't need days without you, and nights
Only need to be with you, very very much
 
I don't need stars from the sky
Just your lips that are sweeter than chocolate
I don't need days without you, and nights
Only need to be with you, very very much
 
Where are your promises?
She begs for attention
I wave goodbye
Didn't live up to expectations
 
Who brought you to me
Babe, show me
What is love?
You tell me
 
She came to me, stole my heart
No, I'm not sad, my soul is singing
I got rid of everything that reminded me of you
I have a lot of money
 
Became a bird, flew higher (so early)
Your soul is aching (like a wound)
All my tracks are about you (a ballad)
I remember you didn't sleep at night, yeah
 
I don't need stars from the sky
Just your lips that are sweeter than chocolate
I don't need days without you, and nights
Only need to be with you, very very much
 
I don't need stars from the sky
Just your lips that are sweeter than chocolate
I don't need days without you, and nights
Only need to be with you, very very much
J’aime3
Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton
expand collapse Détails de la traduction

I don't care if you post my translations elsewhere, I just ask that you give credit, either by linking to this translation or simply crediting me by name: @somethingswell on lyricstranslate.

somethingswellsomethingswell
soumis le 15 aoû 2021 - 00:59

Utilisateur

Il y a

4 années 8 mois
Des invités ont remercié 2 fois
Ajouté en réponse à la demande de Papi MarcoPapi Marco

Commentaires 4

Igeethecat Igeethecat
15 aoû 2021, 06:45

If you don't mind
губы шоколада слаже == слаще шоколадa
Your lips are sweeter than a chocolate

somethingswell somethingswell A
15 aoû 2021, 15:24

Спасибо :)

Igeethecat Igeethecat
15 aoû 2021, 15:54

Не за что, но тут вообще-то одно предложение

Мне не нужны с неба звёзды даже
Только твои губы шоколада слаже

I don't need stars from the sky, [just] your lips [i need] ....

There is a Russian idiom "хватать звёзды с неба" https://phrase_dictionary.academic.ru/2721/ХВАТАТЬ_ЗВЁЗДЫ_С_НЕБА...
Usually used in negative, author might mean it here, but literate translation sounds good too.

Ролс --> a car, vroom, vroom, Rolls Royce. Only it 'starts his engine"

Not sure about "ice", could be some slang

J’aime1
somethingswell somethingswell A
16 aoû 2021, 15:20

Да я понимала что "ролс" значит Rolls Royce, но на второй мысли "Rolls" звучит не совсем правильно. Я исправила. И полагаю ice - это сленг заимствованный из английского, но такие вещи перевести трудно, так что я оставлю как есть.

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour ajouter un commentaire.
Se connecter Se connecter Utilisateur S’inscrire