• Oktoberklub

    traduction en suédois

Partager
Font Size
allemand
Paroles originales

Oktobersong

Da hab'n die Proleten Schluss gesagt
Und die Bauern: es ist soweit
Und hab'n den Kerenski davongejagt
Und die Vergangenheit
 
Und das war im Oktober
Als das so war
In Petrograd in Russland
Im siebzehner Jahr
 
Da hat der Soldat das Gewehr umgewandt
Da wurd' er wieder Prolet
Worauf sehr schnell vom Krieg abstand
Die Generalität
 
Und das war im Oktober
Als das so war
In Petrograd in Russland
Im siebzehner Jahr
 
Da hatte der Mushik den Bauch nicht voll
Und da las er dann ein Dekret
Daß der das Korn jetzt fressen soll
Der auch das Korn abmäht
 
Und das war im Oktober
Als das so war
In Petrograd in Russland
Im siebzehner Jahr
 
Die Herrn hab'n durchs Monokel geguckt
Und haben die Welt regiert
Und eh ein Matrose in die Newa spuckt
Warn sie expropriiert
 
Und das war im Oktober
Als das so war
In Petrograd in Russland
Im siebzehner Jahr
 
Und der dies Lied euch singen tat
lebt in einer neuen Welt
Der Kumpel, der Mushik, der rote Soldat
hab'n die euch hingestellt
 
Und das war im Oktober
Als das so war
In Petrograd in Russland
Im siebzehner Jahr
 
suédois
Traduction

Oktober

Då sa proletärerna: nu är det nog
och bönderna: tiden är inne.
Och de jagade bort Kerenskij
och det förflutna.
 
Och det var i oktober,
när det var så,
i Petrograd i Ryssland,
år sjutton.
 
Då hade musjiken inte magen full,
och då läste han ett dekret,
att den som skördar kornet
ska också äta kornet.
 
Och det var i oktober,
när det var så,
i Petrograd i Ryssland,
år sjutton.
 
Då vände soldaten geväret om,
då blev han proletär igen.
Varpå generalitetet
snabbt avstod från kriget.
 
Och det var i oktober,
när det var så,
i Petrograd i Ryssland,
år sjutton.
 
Herrarna tittade genom monokeln
och styrde världen.
Och innan en matros spottade i Neva,
var de exproprierade.
 
Och det var i oktober,
när det var så,
i Petrograd i Ryssland,
år sjutton.
 
Och den som sjöng denna sång för er,
lever i en ny värld.
Kamraten, musjiken, den röde soldaten
har ställt den här för er.
 
Och det var i oktober,
när det var så,
i Petrograd i Ryssland,
år sjutton.
 
Åter kan herrarna styra världen
Och de gör det med järnhand
Men de kommer att förlora även denna kamp
När vi först insett vår styrka
 
Precis som då i oktober,
när det var så,
i Petrograd i Ryssland,
år sjutton.
 

Traductions de « Oktobersong  »

suédois
Commentaires