-
traduction en anglais
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
russe
Paroles originales
Песня о волшебном цветке
Есть на свете цветок алый-алый,
Яркий, пламенный, будто заря,
Самый солнечный и небывалый,
Он мечтою зовётся не зря.
Может там, за седьмым перевалом,
Вспыхнет свежий, как ветра глоток,
Самый сказочный и небывалый,
Самый волшебный цветок.
Самый сказочный и небывалый,
Самый волшебный цветок.
Вспоминая о радостном чуде,
Вдаль шагая по звонкой росе,
Тот цветок ищут многие люди,
Но, конечно, находят не все.
Может там, за седьмым перевалом,
Вспыхнет свежий, как ветра глоток,
Самый сказочный и небывалый,
Самый волшебный цветок.
Самый сказочный и небывалый,
Самый волшебный цветок
Publié par
zdravkocol 2017-04-08
zdravkocol 2017-04-08Contributeurs :
LT
LTanglais
Traduction
Song About A Magic Flower
Somewhere there is a deep scarlet flower,
It is bright, fiery like a dawn,
The very sunny and unheard-of,
Not in vain it is called "a dream".
Maybe there, behind the seventh mountain pass,
Fresh, like a gulp of the wind,
The very fairy and unheard-of,
The very magic flower will flare up.
The very fairy and unheard-of,
The very magic flower will flare up.
Remembering the happy miracle,
Walking far in ringing dew,
Many people are looking for that flower,
But, of course, not all of them find it.
Maybe there, behind the seventh mountain pass,
Fresh, like a gulp of the wind,
The very fairy and unheard-of,
The very magic flower will flare up.
The very fairy and unheard-of,
The very magic flower will flare up.
| Merci ! ❤ remercié 4 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| nalexandre | 7 années 8 mois |
| Danny Swartz | 7 années 8 mois |
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par
Oleksandr_ 2018-03-28
Ajouté en réponse à la demande de
Danny Swartz
Danny Swartz ✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Олександр
Rôle : Modérateur à la retraite




Contribution :
- 1616 traductions
- 29 translittérations
- 288 chansons
- 13863 remerciements
- a répondu à 1180 demandes 370 membres aidés
- 217 chansons transcrites
- a ajouté 16 expressions
- a expliqué 47 expressions
- a laissé 4900 commentaires
- ajouté 51 artistes
Langues :
- maternelle: ukrainien
- courant
- anglais
- russe
- débutant
- bulgare
- allemand