✕
espagnol
Traduction
Original
Por mi calle.
Cliquez pour voir les paroles originales (russe)
Por mi calle año tras año
Suenan los pasos - mis amigos están yendo.
La ida lenta de mis amistades
A la oscuridad tras la ventana le conviene.
Oh soledad! Tu carácter es tan brutal,
Y con el compás de hierro muestras el brillo,
Cierras el círculo con tanta frialdad
Sin prestar atención a las promesas sin sentido.
Permítame ponerme de puntillas en tu bosque,
En el extremo del gesto pausado.
Encontrar el follaje y acercarlo a mi rostro,
Y percibir la soledad como algo agraciado.
Regálame el silencio de tus bibliotecas,
Y los motivos serios de tus conciertos,
Y sabía me olvidaré de aquellos,
Que se murieron o aún están viviendo.
Y conoceré la sabiduría y la tristeza,
Las cosas me confiarán sus enigmas,
Y percibiré el abrazo de la naturaleza
Que me contara sus secretos infantiles.
Y entonces, de las lágrimas y la oscuridad,
De juzgar en pasado sin saberlo
Los rostros bellos de mis amigos aparecerán,
Aparecerán y se esfumarán de nuevo.
Los rostros bellos de mis amigos aparecerán,
Aparecerán y se esfumarán de nuevo.
| Merci ! ❤ remercié 3 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Publié par
Marinka 2020-01-07
Marinka 2020-01-07✕
Traductions de « По улице моей (Po ... »
espagnol
Traductions des reprises
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?

