JENNIE

Solo - traduction en turc

Album :
Solo
Paroles originales
Traduction

Solo

Tek

[Verse 1]
Masum ve narin rolü,
yapmaktan yoruldum,
Yoruldum, artık.
"Ne yapıyorsun?", "Neredesin?", "Yemek yedin mi?", "İyi geceler."
"Bebeğim", "Sevgilim", "Balım", "Seni özledim."
Hepsi faydasız.
 
[Pre-Chorus]
Beni bu hale getiriyorsun;
Bu dokunaklı bir,
aşk hikayesi değil.
Romantizm yok, samimiyet yok.
Kusura bakma ama,
üzgün değilim.
 
[Chorus]
Bugünden itibaren;
Ben tek başıma parlıyorum.
Ben tek başıma parlıyorum.
Tek başıma devam ediyorum.
Tek başıma devam ediyorum.
 
[Verse 2]
Eskiden senin kızındım,
Şimdiyse keçi olmaya alıştım.
Hislerinin üstünde oturuyorsun,
Ben ise tahtımda oturuyorum.
Senin gözünde sorun olan şeyler için zamanım yok.
Bu sefer yalnızca kendime bakıyorum, kendim ve ben.
Tek başıma devam ediyorum, bunu tek başıma yapacağım, artık;
Sen ise yalnızsın, artık, bir kopyamı aradığını görüyorum,
Fazlasıyla düşük, işte ben böyle düşüyorum.
Kaderim yazıldı, bu ve taç için.
 
[Pre-Chorus]
Bunu yüksek sesle söyle, şöyle;
Bu dokunaklı bir,
aşk hikayesi değil.
Romantizm yok, samimiyet yok.
Kusura bakma ama,
üzgün değilim.
Bugünden itibaren;
 
[Hook]
Ben tek başıma parlıyorum.
Ben tek başıma parlıyorum.
Tek başıma devam ediyorum.
Tek başıma devam ediyorum.
 
[Bridge]
İlişkiden sonra; romantizm ve duygular,
ayrılık, gözyaşları, pişmanlık ve özlem var.
Yalnız kalmaktan hoşlanırım çünkü kendime karşı doğru olmam gerek.
Esen rüzgar gibi, bulutların üstündeki yıldızlar gibi,
Uzağa gitmek istiyorum,
Işıl ışıl parlamak istiyorum.
 
[Chorus]
Ben tek başıma parlıyorum.
Tek başıma devam ediyorum.
Tek başıma devam ediyorum.
J’aime 556
expand collapse Détails de la traduction
eclunac eclunac
soumis le 12 nov 2018 - 15:22

Utilisateur

Il y a

4 années 1 mois
5 années 8 mois
5 années 10 mois
Des invités ont remercié 553 fois
Lire la vidéo avec les sous-titres

Commentaires 2

Jisoo's Cookie Jisoo's Cookie
21 jui 2020, 11:24
5

Teşekkürler çok güzel çevirmişsin canım :)

J’aime1
Eliffff Eliffff
17 avr 2021, 01:40

Bence şarkıda GOAT > greatest of all time (tüm zamanların en iyisi) anlamına geliyor, keçi değil

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour ajouter un commentaire.
Se connecter Se connecter Utilisateur S’inscrire