✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Suspans
Vad un “acel ceva”
doar in privirea ta
orice ai inventa
stii ca m-as descurca!
spune-mi ce ai de zis
fac tot ce am promis
e un suspans aprins –
cere un compromis!
Refren:
Nu ma mai tine-n suspans
nu, n-are rost
Nu ma mai tine-n suspans
no, no, n-are rost
te stiu pe de rost
tacerea e de prisos!
II.
Tot ce ar mai conta
Este parerea ta
cand simt ca vrei ceva
si ma privesti cumva…!
Ai toate cheile
Eu am ideile
iar tot ce vrei sa-mi spui –
e dulce-amarui…
Bridge:
Stiu ca e greu uneori
sa-mparti o viata la doi!
si tot ce ar mai conta
tu sa imi dai dragostea
Publié par Effily 2015-01-06
Traduction
Suspense
I see "that something"
only in your look
anything you will invent
I would do it!
tell me what you have to say
I do everything I promised
it's a hot suspense-
demands a compromise!
Chorus:
Don't hold me in suspense
no, it's pointless
Don't hold me in suspense
no, no, it's pointless
I know you by the way
silence is for nothing!
II.
Everything that would metter
It's your opinion
when you feel you want something
and you look at me somehow
You have all the keys
I have the ideas
and everything you want to say me-
it's bittersweet...
Bridge:
I know it's hard sometimes
To share a life in two!
and everything that would metter
is you giving me the love
✕
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires