Winx Club (OST)
Winx Club (OST)
Chansons populaires Traductions
All The Magic
Ancora e sempre Winx
Winx Club Season 6
anglais
A un passo da me
Il segreto del regno perduto
anglais #1
Bajo el signo de Winx [Nel Segno Di Winx] OP1
Winx Club OST [Seasons 1, 2 & 3]
anglais
Basic Transformation Russkiy anglais
allemand
+3
Believix (Italian) anglais
Believix Polski
Believix Suomi
Believix (You're Macigal) espagnol
finnois
+3
Big Boy anglais
russe
Bloomix finnois
italien
Bloomix German
Butterflix Power
Cosmix Winx
Winx Club Season 8
français #1
anglais
+3
Cosmix Winx - Latin Spanish - Season 8
Winx Club
Cosmix Winx - OST bulgare
Dreamix
World of Winx OST
tchèque
finnois
+1
Enchantix Brazilian Portuguese
Enchantix
français
anglais
+1
Enchantix Deutsch
Enchantix
anglais #1
tchèque
+5
Enchantix 한국어 (Enchantix Hangugeo)
Enchantix English
Enchantix
néerlandais
finnois
+6
Enchantix (french)
Winx club ost
anglais
allemand
Enchantix [Italian]
Enchantix
français
anglais
+5
Enchantix [Latin Spanish]
Enchantix Magyar
Enchantix
anglais #1
Enchantix Nederlandse
Enchantix
anglais
finnois
+1
Enchantix Norsk
Enchantix
anglais
allemand
+1
Enchantix Polski
Enchantix
anglais
allemand
+2
Enchantix Suomi
Enchantix
anglais
allemand
+2
Enchantix Русский (Enchantix Russkiy)
Enchantix
anglais
allemand
+3
Enchantix Український (Enchantix Ukrayins'kyi)
Enchantix
anglais
polonais
+2
Forever Winx
Harmonix English
Harmonix
néerlandais #1
finnois
+7
Harmonix Español Latino
Harmonix
anglais
ukrainien
Harmonix Français
Harmonix
anglais
ukrainien
Harmonix Polski
Harmonix
anglais
ukrainien
Heller als Licht (Extended Version)
Pearls & Treasures
Inaccessible anglais
Invincibili Winx
Winx Club Season 5
anglais
Kameno srce anglais
La magia di Winx Club
Winx Club Season 4
anglais
Legendary Dimension finnois
russe
Magic Winx français
italien
Mentre il mondo gira
Magica Avventura
anglais
grec
+1
Mythix
Mythix (Italian)
Nel segno di Winx anglais
espagnol
+3
Nel segno di Winx (German)
Nel segno di Winx (Korean)
Nel segno di Winx (Ukrainian) (Nel segno di Winx)
Nel segno di Winx (Welsh)
Nel sogno Winx
Winx Club 3 - Enchantix
anglais
O Sinal das Winx [Nel segno di Winx] (European Portuguese)
Pod znakom Winx [Nel segno di Winx] anglais
Potere di Enchantix
Winx Club - Il segreto del Regno Perduto (Colonna sonora originale)
anglais
russe
+1
Return to Me
Sadece Bir Kız
Winx Club Kayıp Krallığın Sırrı (2008)
anglais
Sen Bir Tanesin
Winx Club Kayıp Krallığın Sırrı (2008)
anglais
Siamo magiche winx
Winx Club Season 8
Sirenix anglais
roumain
Sirenix English
Sirenix
bulgare
philippin/tagalog
+5
Sirenix Finnish [Movie ver.] anglais
Sirenix (German)
Sirenix Italiano
Sirenix
anglais
Sirenix Nederlands
Sirenix
anglais #1
The Chiwambo Song [Mambochiwambo]
Winx in Concert
The Magic Fire finnois
russe
The Power of Charmix tchèque
Tu puoi credere in te
Il segreto del regno perduto (CD OST)
anglais
Tu sei con me [Return to Me]
Tynix
Under the sign of Winx [Nel segno di Winx] (Season 1 version) finnois
grec
+1
Under the sign of Winx [Nel segno di Winx] (Season 2 & 3 version) finnois
grec
+1
Unica
Winx in Concerto
anglais
Vine, unix-te a les Winx [Nel segno di Winx] anglais
espagnol
We are Believix
Winx Club OST 2013
finnois
grec
We Are The Winx espagnol
finnois
+1
We're the Winx
Winx are Back
Winx Club Season 4
espéranto
philippin/tagalog
Winx Club (Greek Opening Song) anglais
translittération
Winx Club Intro (Bulgarian) translittération
Winx Club Intro (French)
Winx Club Intro (Norwegian)
Winx Club Theme (Finnish) anglais
Winx Rising Up Together [Season 6 Opening Theme]
Wir gehören zusammen
Εντσάντιξ (Enchantix Shining so Brigth) (Entsántix) anglais
Μόνο Εσύ (You're The One) (MONO ESI) anglais
Ти само реци Винкс (Ti samo reci Vinks) anglais
translittération
מועדון ווינקס - פתיח [Winx Club - Opening] (Moadon Winx - Opening)
Under the Sign of Winx - Seasons 1, 2 & 3
anglais
translittération
Ajoutées récemmentUtilisateurTraductions
Solo Tú [You're The One] (Latin Spanish)espagnolLauty's GalaxyLauty's Galaxy
Voy a brillar [Heart of stone] (Latin Spanish)espagnolLauty's GalaxyLauty's Galaxy
Ти і я [Unica] (Ty i ya)ukrainien
Вінкс на концерті (2021)
This is meThis is me
Мамбочівамбо (Mambochivambo)ukrainien
Вінкс на концерті
This is meThis is me
У промені світла [Vida da Star] (U promeni svitla)ukrainien
Вінкс на концерті (2021)
This is meThis is me
Лети [Segui il tuo cuore] (Lety)ukrainien
Вінкс на концерті (2021)
This is meThis is me
Mam w dłoniach cały świat [Quando Sei Con Me]polonais
Winx na Koncercie
This is meThis is me
Wielki świat [La Tua Musica È La Mia]polonais
Winx na Koncercie
This is meThis is me
Zbudź się [Magia Di Winx]polonais
Winx na Koncercie
This is meThis is me
Spróbujcie nas złapać [Prova A Prenderci]polonais
Winx na Koncercie
This is meThis is me
Winx Club (OST) a aussi interprétéTraductions
Winx Club: The Magic Is Back (OST) - Under the Sign of Winxanglais afrikaans
Connexe à Winx Club (OST)Description
Petra Scheeser - Heller als Lichtchanson
Winx Power Show (Musical)artiste
Winx Club: The Magic Is Back (OST)artisteReboot
Winx Club (OST) : demandes de transcription
Nel segno di Winx (Irish) irlandais 
Nel segno di Winx (Armenian) arménien 
Commentaires
TrampGuyTrampGuy    Lun, 06/05/2013 - 18:51

Note that you are posting the translations (or interpretations) of the same song as different entries/songs.
I think it should all be under one entry, with the lyrics being from the original language - from whichever country this show has originated.

ArenaL5ArenaL5    Lun, 06/05/2013 - 19:01

That's a good question: some lyrics may be different. (I could only check Italian and English, and I think I saw a few differences). Any way you do it, it's bound to look like clutter.

I think that having them as different entries is less confusing (because you might add more faithful translations of every version instead of the official interpretations, and having interpretations mixed with translations is hard to read).
Maybe it's not very important for this series, but sometimes there are drastic changes between versions.

EDIT: If a particular interpretation is a faithful translation, you could as well upload it as a separate song, and post links to the other version instead, e.g.:

(1) Enchantrix (French version), translated to (2) Jabblewocker
(3) Enchantrix (Jabblewocker version), translated to (4) French

(2) and (4) contain a short explanation and links to (3) and (1), respectively.

СновидаСновида
   Lun, 06/05/2013 - 19:11

OK, I've understood your words. I'll just delete it all and try again

TrampGuyTrampGuy    Lun, 06/05/2013 - 19:18

I still prefer it as one entry, where interpretations will be listed as translations with a comment saying they are actually official interpretations. Uploading all the interpretations and asking for their translations is much more of a mess, especially given the nature of this specific content.

СновидаСновида
   Lun, 06/05/2013 - 19:28

I don't even understand now, what do you want. I just want that songs to be here, and be translated. Those are the songs from cartoon, not "an interpretation". So, all versions are official and separate. I can do 20 "artists" with every language and separate that songs more. And I do.
Now you're telling me some other stuf, which is out of my mind, cause noone will search for the "translation" not in translation column, and noone will think that the song which is actually tagges as the song is a translation.
Make up your mind. If you want to listen to that songs - listen to them and be happy. If you're not fine with the songs from cartoons and don't understand that "dubbing" is not just a translation - don't bother others.

ArenaL5ArenaL5    Lun, 06/05/2013 - 19:34

I'm sorry. Some of us here get really wrapped up in the organisation, but please understand we are trying to look the most efficient way to keep all songs in check (we already had to deal with duplicates and mergers and wrong artist names).

I'm not that fan of Winx, but I'd want all the language versions uploaded. How? Do as you wish. If mods ever decide they're mislabeled o something, they can rearrange it.

EDIT: And with "interpretation", I did mean "the songs of the cartoon in other countries", not "a fan interpretation".

ScieraSciera    Lun, 06/05/2013 - 19:25

Since all these lyrics were used as songs and aren't only mere translations I'd normally say they should get their own entry, but since they are so very similiar it might be better in this case to merge them into one.
But the bigger problem is the artist name... I normally don't write there the name of the series it was made for (that often results in several entries for the same song) but the name of the actual composer or singer or band etc.

ArenaL5ArenaL5    Lun, 06/05/2013 - 19:26

Gah.
That would force us either to have different entries or to keep "Winx Club" as artist name.

TrampGuyTrampGuy    Lun, 06/05/2013 - 19:54

lol, you want each version to have its own entry - fine. But when requesting translations, don't be surprised to see users copy paste the English version all over the place - even when it's not one-to-one. talk about mess....

I was just trying to confine this ****, but I guess we'll just have to deal with it as it overflows...
(btw, I've uploaded interpretations as translations before - it's not that bad)

TrampGuyTrampGuy    Lun, 06/05/2013 - 20:22

I wasn't speaking in general, but specifically for this case - most lyrics here are "close enough".

TrampGuyTrampGuy    Lun, 06/05/2013 - 20:00

Сновида please remove all the other artists you've created for this show - neither of us implied towards creating new artists - it just adds to the mess.

СновидаСновида
   Lun, 06/05/2013 - 20:25

Am I understanding right that you want all the songs in all languages by the one artist? (Winx Club Songs)
Cause I don't want to do the opposite tomorrow, if I don't understand now =)

TrampGuyTrampGuy    Lun, 06/05/2013 - 20:29

Yes, thank you. All of the Winx Club Songs, in all languages, should be under one artist and "Winx Club Songs" is a fine name.