Yorushika
Yorushika
ChansonsTraductions
451anglais #1 #2
translittération
+2
DARMA GRAND PRIX (DARMA GRAND PRIX)
Dear Jubilee -RADWIMPS TRIBUTE-
anglais
Make-up Shadow (Make - up Shadow)
井上陽水トリビュート
coréen
translittération
Sunny anglais
translittération
あの夏に咲け (Ano Natsu ni Sake)
夏草が邪魔をする
anglais
portugais
+1
いさな (Isana)
幻燈
anglais
translittération
さよならモルテン (Sayonara Moruten)
幻燈
anglais #1 #2
translittération
+1
ただ君に晴れ (Tada kimi ni hare)
負け犬にアンコールはいらない
français
anglais #1 #2
+5
だから僕は音楽を辞めた (Dakara Boku Wa Ongaku O Yameta) français
anglais #1 #2
+7
だから僕は音楽を辞めた (That’s Why I Gave Up on Music) (Dakara boku wa ongaku o yameta) russe
へび (Hebi)
二人称
anglais
portugais
+2
アポリア (Aporia) anglais
portugais
+1
アルジャーノン (Aruja-Non) anglais
translittération
エイミー (Amy)
エルマ
anglais #1 #2
portugais
+3
エルマ (Elma)
だから僕は音楽を辞めた
français
anglais #1 #2
+4
カトレア (Cattleya) anglais
portugais
+2
チノカテ (Chinokate)anglais #1 #2
translittération
+1
テレパス (Terepasu)anglais #1 #2
translittération
+2
ノーチラス (Nautilus)anglais #1 #2
croate
+6
パドドゥ (Pas de deux)
幻燈
anglais
translittération
パレード (Parade) anglais
croate
+3
ヒッチコック (Hitchcock)
負け犬にアンコールはいらない
français
anglais #1 #2
+8
ブレーメン (Bremen)anglais #1 #2
translittération
+1
プレイシック (Play Sick)
二人称
anglais
translittération
ルバート (Rubato) anglais
translittération
レプリカント (Repurikanto)
盗作
anglais
polonais
+3
五月は花緑青の窓辺から (Gogatsu wa Hana Rokushō no Madobe Kara)
だから僕は音楽を辞めた
anglais
portugais
+1
修羅 (Shura)
二人称
anglais
translittération
八月、某、月明かり (Hachigatsu, Bou, Tsukiakari)
だから僕は音楽を辞めた
anglais
philippin/tagalog
+3
六月は雨上がりの街を書く (Rokugatsu wa Ameagari no Machi wo Kaku)
だから僕は音楽を辞めた
anglais
croate
+2
冬眠 (Toumin)
負け犬にアンコールはいらない
anglais
portugais
+1
又三郎 (Matasaburou)anglais #1 #2
espagnol
+9
嘘月 (usotsuki)anglais #1 #2
philippin/tagalog
+7
声 (Koe)
エルマ
anglais #1 #2
portugais
+2
夏の肖像 (Natsu no shōzō)
幻燈
anglais
translittération
夕凪、某、花惑い (Yuunagi, Bou, Hanamadoi)
エルマ
anglais #1 #2
portugais
+2
夜紛い (Yoru magai)
だから僕は音楽を辞めた
anglais
translittération
夜行 (Yakou)anglais #1 #2
portugais
+5
太陽 (Taiyou)
二人称
anglais
chinois
+3
左右盲 (Left-Right Confusion) (Sayuu mou)anglais #1 #2
translittération
+1
強盗と花束 (Goutou to Hanataba)
創作
anglais
portugais
+1
心に穴が空いた (kokoro ni ana ga aita)
Elma
anglais #1 #2
translittération
+2
忘れてください (Wasurete kudasai) anglais
translittération
+1
思想犯 (Shisōhan) français
anglais #1 #2
+10
憂、燦々 (Yuu, Sansan) (Yū, sansan) anglais
translittération
憂一乗 (Yuu Ichijou)
Elma
anglais
portugais
+1
斜陽 (Shayō)anglais #1 #2
portugais
+3
春ひさぎ (Haru hisagi)anglais #1 #2
portugais
+4
春泥棒 (Haru dorobou) anglais
portugais
+4
昼鳶 (Hirutonbi)
盗作
anglais
portugais
+1
晴る (Haru)anglais #1 #2
espagnol
+9
月に吠える (Tsuki ni hoeru)anglais #1 #2
translittération
+2
月光浴 (Gekkōyoku) anglais
translittération
歩く (Aruku)
エルマ
anglais #1 #2
portugais
+2
準透明少年 (Juntōmei shōnen)
負け犬にアンコールはいらない
anglais
portugais
+1
火星人 (Kaseijin)
二人称
anglais #1 #2
polonais
+3
爆弾魔 (Bakudanma)
負け犬にアンコールはいらない
anglais
philippin/tagalog
+2
盗作 (Plagiarism)
Tousaku
français
anglais
+3
神様のダンス (Kamisama no dansu)
エルマ
anglais #1 #2
philippin/tagalog
+3
第一夜 (Dai ichiya) anglais
translittération
老人と海 (Rōjin to umi)anglais #1 #2
russe
+2
花に亡霊 (hana ni boorei) français
anglais
+10
花人局 (Hanamotase)
盗作
anglais #1 #2
philippin/tagalog
+3
藍二乗 (Ainijou) anglais
chinois (chinois classique)
+7
言って。 (Itte.)
夏草が邪魔をする
français
anglais #1 #2
+18
詩書きとコーヒー (Utagaki To Koohii)
だから僕は音楽を辞めた
anglais
portugais
+2
負け犬にアンコールはいらない (Makeinu ni anko-ru wa iranai)
負け犬にアンコールはいらない (2018)
anglais
philippin/tagalog
+3
踊ろうぜ (Odorouze)
だから僕は音楽を辞めた
anglais
portugais
+1
逃亡 (Tōbō)
盗作
anglais
portugais
+1
都落ち (Miyakoochi) anglais
translittération
雨とカプチーノ (Ame to Kapuchiino)anglais #1 #2
thaï
+2
雨晴るる (Ame Haruru)
エルマ
anglais #1 #2
portugais
+2
雪国 (Yukiguni)
幻燈
anglais
translittération
雲と幽霊 (Kumo to yūrei)
夏草が邪魔をする
anglais
coréen
+3
靴の花火 (Kutsu no Hanabi)
夏草が邪魔をする
anglais
portugais
+1
風を食む (Kaze o hamu) français
anglais
+4
Yorushika a aussi interprétéTraductions
n-buna - 藍二乗 (Ai Nijou)japonais
That's Why I Gave Up on Music
anglais
translittération
Connexe à YorushikaDescription
suis from YorushikaartisteVocalist
n-bunaartiste
Commentaires