✕
Proofreading requested
Angol
Eredeti dalszöveg
Deliver Us
Mud!
Sand!
Water!
Straw!
Faster!
Mud! And lift!
Sand! And pull!
Water! And raise up!
Straw!
Faster!
Feel the sting of the whip on my shoulder
With the salt of my sweat on my brow
Elohim, God on high, can you hear your people cry?
Help us now!
This dark hour.
Deliver us!
Hear our call, deliver us!
Lord of all, remember us here in this burning sand!
Deliver us! There's a land you promised us!
Deliver us to the promised land.
ילדי הטוב והרך
אל תירא, ואל תפחד
My son, I have nothing I can give
But this chance that you may live
I pray we'll meet again if He will deliver us!
Deliver us!
Hear our prayer, deliver us!
From despair, these years of slavery grow too cruel to stand
Deliver us! There's a land you promised us!
Deliver us out of bondage and...
Deliver us to the promised land.
Hush now, my baby, be still love, don't cry
Sleep as you're rocked by the stream
Sleep and remember my last lullaby
So I'll be with you when you dream
River, oh river, flow gently for me!
Such precious cargo you bear!
Do you know somewhere he can be free?
River, deliver him there
(vocalizing)
Brother, you're safe now, and safe may you stay
For I have a prayer just for you
Grow, baby brother, come back someday
Come and deliver us too
Deliver us! Send a shepherd to shepherd us!
And deliver us to the promised land!
Deliver us to the promised land!
Deliver us!
Kűldve:
Silapin1996 2016-05-23
Silapin1996 2016-05-23Szerb
Fordítás
Одведи нас
Блато!
Песак!
Вода!
Трска!
Брже!
Блато! И дижи!
Песак! И вучи!
Вода! И подигни!
Трска!
Брже!
Осети жиг бича по мојим раменима
Са соли мог зноја на мојим обрвама
Елохим, Боже у висинама, можеш ли чути плач свога народа?
Помози нам сад!
У овом мрачном часу
Одведи нас!
Чуј наш зов, одведи нас!
Господе свега, сети се нас у овом горућем песку!
Одведи нас! Има земља коју си нам обећао!
Одведи нас у обећану земљу
Мој добри и нежни сине
Немој бити застрашен и немој се плашити
Сине мој, немам ништа што ти могу дати
Осим ове шансе да ћеш можда живети
Молим се да ћемо се поново срести ако нас Он ослободи!
Одведи нас!
Чуј нашу молитву, одведи нас!
Из очаја, ове године ропства су постале преокртуне да се издрже
Одведи нас! Има земља коју си нам обећао!
Одведи нас из ланаца и
Одведи нас у обећану земљу
Тих буди, моја бебо, буди миран, не плачи
Спавај док те љуља река
Спавај и памти мој последњу успаванку
Да бих била са тобом кад спаваш
Реко, о реко, течи нежно за мене
Носиш у себи тако драгоцени терет!
Знаш ли неко место где он може бити слободан?
Реко, одведи га тамо
Брате, сад си сигуран, и сигуран ћеш остати
Јер ја имам молитву баш само за тебе
Расти, мали брате, врати се једног дана
Дођи и спаси нас исто
Одведи нас! Пошаљи пастира да нас води!
И одведи нас у обећану земљу!
Одведи нас у обећану земљу!
| Köszönet ❤ 2 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
All of my translations are up for proofreading
Feel free to repost my translations on other sites, as long as you don't credit yourself for them and if possible credit me
Можете слободно да постављате моје преводе на друге сајтове, само ако их не приписујете себи и ако је могуће мени их акредитирати
Kűldve:
Kiccha 2020-05-15
Kiccha 2020-05-15✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
BlackRyder
Thomas222
Moshe Kaye
Miley_Lovato
RadixIce
Fary
Transposed Lines:
Yaldi hatov ve'harach (My good and tender son)
Al tira ve'al tifh'ad (Don't be frightened and don't be scared)