Ossza meg
Feliratok
Font Size
Orosz
Eredeti dalszöveg

Гори гори моя звезда

Гори, гори, моя звезда.
Звезда любви приветная,
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда
 
Звезда любви, звезда волшебная
Звезда моих минувших дней.
Ты будешь вечно неизменная
В душе измученной моей.
Ты будешь вечно неизменная
В душе измученной моей!
 
Лучей твоих неясной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
 
Play video with subtitles
Kínai
Fordítás

閃耀吧,我的星辰

閃耀,閃耀,我的星辰
可人的愛情之星
你是我心中珍藏的唯一
永不改變
你是我心中珍藏的唯一
永不改變
 
愛之星辰,奇幻炫麗
你代表了我過去的日子
即使我心飽受折磨
你也依舊璀璨
即使我心飽受折磨
你也依舊璀璨
 
你那點點星輝,以無以明狀的力量
點亮我整個生命
等我百年,你就在我碑上
閃耀,放光吧!我的星辰!
等我百年,你就在我碑上
閃耀,放光吧!我的星辰!
 
Play video with subtitles

"Гори гори моя звезда..." fordításai

Angol #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9
Héber #1, #2, #3
Holland #1, #2
Kínai
Lengyel #1, #2, #3
Német #1, #2
Szerb #1, #2, #3
Transliteration #1, #2
Ukrán #1, #2, #3

Borítók fordítása

Hozzászólások