• BlackSea4ever

    Orosz fordítás

Ossza meg
Font Size
Angol
Eredeti dalszöveg

Tuxedo

a street cat, black, piece of ear lack,
white tummy, mittens and socks,
worms and all, vet is on call,
gift that warms the heart.
 
those first days you walked
back and forth between us...
on the chess board,
looking to get love, a lot.
 
two people who never cared for cats,
were instantly round your paw wrapped,
a year worth a fortune on the vet we spent,
in return, you proudly own our king size bed.
 
you developed an aversion to the dry cat food,
your paws now impatiently our own food loot,
against all warnings, your face is again in my tea,
and you yowl at 3am: come and play with me.
 
lately, in a bizarre turn of events,
you sit and watch me go to sleep,
then, you stretch on my pillow
and nap as you please.
 
being comfortable is your main expertise,
getting under the blanket, head on the pillow,
on the youtube watching birds and fish,
stubbornly opening every drawer you wish.
 
yet at times you whimper in your sleep
and my heart will freeze, I'll whisper:
don't be afraid, you are loved and safe,
and you'll lazily open one eye: thank you, slave.
 
Orosz
Fordítás

Tuxedo (Кот в смокинге)

Дворовый, чёрный, в боях учёный,
Брюшко и лапки белым пятном.
От всех болячек с трудом лечёный,
Чтоб грел сердца нам подарен он.
 
Ты в дни знакомства ходил меж нами
Прям по доске, по шахматной.
Искал ты ласки между ходами,
От нас любви ждал ты как шальной.
 
И нас, о кошках забот не знавших,
Две лапки белых в миг взяли в плен.
Потрачен год на ветеринара
И наше ложе - твоё, взамен...
 
Свой корм кошачий ты ненавидишь,
Ты когти точишь: чего б стащить...
Ты в чай запретный усами тычешь,
Мяукать надо тебе в ночи.
 
С недавних пор ты, немного странно,
Сидишь и смотришь как я ложусь.
Потом в подушке моей, жеманно,
Растягиваешься, чтоб вздремнуть.
 
Уж в чем эксперт ты, так то удобство:
Коль на подушку, так головой.
В ютубе смотришь про птицеводство,
Открыть все ящики ты сам не свой.
 
Но иногда, вдруг, во сне застонешь,
Аж мёрзнет сердце, и я шепчу:
"Такси1, не бойся." Ты ж глаз откроешь:
"А, ты, рабыня, я спать хочу"
 
  • 1. Кличка кота - Tuxedo (уменьшительно-ласкательное прозвище - Taxi)

"Tuxedo" fordításai

Orosz
Hozzászólások
vevvevvevvev
   Vasárnap, 14/07/2019 - 15:23

Спасибо, Диана!
Мне Такси понравился, настоящий кот :)

IgeethecatIgeethecat    Vasárnap, 14/07/2019 - 20:29

А я думала, что кота зовут Tux (Tuxedo) 🙀

BlackSea4everBlackSea4ever    Vasárnap, 14/07/2019 - 20:38

You are correct. My feeble, feverish mind decided it's easer to spell this way. Такси,,, 🙀

vevvevvevvev
   Vasárnap, 14/07/2019 - 23:16

А он во фраке или в смокинге?

IgeethecatIgeethecat    Vasárnap, 14/07/2019 - 23:17

Он - в кроватке (был недавно)

BlackSea4everBlackSea4ever    Vasárnap, 14/07/2019 - 23:19

He is attired in tuxedo - he is a modern chap!